![]() |
Цитата:
Они про это никогда не забывают Если в душе к полету сохранил стремление Клочья для Ангела- лишь недоразумение :) |
Цитата:
А завтра так! - недоразумение... :( |
Цитата:
Счастье - субстанция скоротечная Время стирает и боль и усталость Только тоска может быть бесконечной |
Цитата:
А говорил, что в небесах летаешь!.. Тоску твою сотру, сниму с ресниц Губами. Оттолкнулись? Вниз? |
Цитата:
Ведь утро ночи точно мудренее Ты засыпай, я сон тебе навею :) |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Сплелись два тела в сладостных объятьях И одиноко брошенное платье Валяется под стулом... а уста... Давно покинули невинные пределы И нежное создание так несмело Дарило ласки... отдыхала скромность... И облекалась в плоть порой фантомность Их чувств... и вот уж не в мечтах А наяву ласкает... Боже правый! Ей хочется испить от той отравы Безумных чувств... без рамок, тормозов... Ещё, ещё...и сбросить цепь оков.., Но путы скромности её ещё стреножат... И знание, что это скоро может Закончится... совсем не расслабляет. Ей кажется - такого не бывает... И реалист ключами всё звенит... И говорит, мерзавец, говорит... Навешивая по душе замочки... Что-то это Коломбины заморочки, Что Ассорти приличная во всём Вне времени (что вечером, что днём)) ...и ничего такого, кроме уст... Что мол придёт к тебе садист-Прокруст И быстро лишнее поотсекает. На этом ложе - точно не летают А впихивают в рамочки мечты. Леон, скажи... помочь сумеешь ты Прогнать навек зануду-реалиста, И уничтожишь гнусного садиста, Освободив от пут мои мечты? |
Цитата:
Хранить их иль развеять - наше право... Я помогу хранить... Прокруст мне не по нраву... |
Часовой пояс GMT +3, время: 01:45. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot