Цитата:
|
Александр Трубин
Оптимистическая песня Кто в загранку бежит, кто в Израиль, Кто, как схимник уходит в леса. Это будто страну обязали Сгинуть в двадцать четыре часа. И уходят, кто тихо, кто громко, Уезжают, плывут и летят. Покидают родную сторонку, И никто не вернется назад. Уезжают враги и соседи. Уезжают, смешны и важны, Исторической родиной бредят, Той, которой они не нужны… Уезжает на запад природа, Древесиною ценных пород, Уезжает душа из народа, Увязая в трясине свобод. Уезжают деревни и села, Зарастает крестами погост, И повсюду пейзаж невеселый, И НЕ ТРАВИТ ДУШИ АЛКОНОСТ. Травит душу унынье и слякоть, И ребром кто-то ставит вопрос. Только нету причин, чтобы плакать, Ведь еще не уехал Христос. Это стихотворение Трубина, которым восхищена тов. Харина. А это две строки из песни Владимира Высоцкого "Петровская Русь" А напротив тоскует печалится, ТРАВИТ ДУШУ ЧУДНОЙ АЛКОНОСТ И как-то тоже без эпиграфа из Высоцкого перед стишком Трубин обошелся. Похоже уже на болезнь. Думаю, тов. Трубин живет и трудится под девизом - "Все прекрасные строки русской поэзии в топку творчества!". |
Цитата:
|
Цитата:
Так что не согласен с Вами в данном вопросе абсолютно. Тем более в контексте Трубина. |
Цитата:
|
Цитата:
А с чем? С элементарной культурой авторского права? |
Интересно, есть ли определение этому явлению в хрестоматиях?
Как я понял, у каждого свои взгляды на использование заимствованных строк в контексте стихотворных произведений. Одни считают, что использование крылатых выражений (а к ним здесь относят наиболее известные цитаты из классиков) не считается плагиатом, другие говорят, что существует, вероятно, грань между чужими образами и крылатыми выражениями, которую необходимо различать и выделять. Но наверняка же есть академическое объяснение этому явлению, вот и хотелось бы узнать - какое? |
Цитата:
Хорошо. Попытаюсь развить свою мысль. Начну с того, что есть такие литературные приемы как аллюзия, перефраз, цитата. Филологи, если чего подскажут. И если цитату нужно заковычить, то аллюзию - не обязательно. У Трубина используется в стихотворении единственный отсыл к строке Высоцкого. Таких отсылов могло быть энное количество на энное количество авторов. То есть эпиграфов к стихотворению могло быть больше, чем текста. Умный и внимательный читатель подобные переклички улавливает. И совсем не обязательно оставлять перед текстом инструкцию по чтению. Авторское право - понятие широкое. Высоцкому принадлежит завершенное стихотворение, а не несколько слов из него. Трубину принадлежит конкретное стихотворение, а не строчка с перефразом из стиха. Помните у Пушкина "Памятник". А до Пушкина с такой же тематикой и похожими строчками "Памятник" воздвиг - Державин, до Державина - Гораций. Я к тому, что эпиграф - личное дело автора. А плагиата в стихотворении Трубина я не усматриваю. Вы испытываете к нему антипатию, потому и придираетесь. |
Цитата:
|
Цитата:
А про аллюзию понял. Да, если автор отсылает читателя к определенному зафиксированному в прошлом событию (заголовок, образ, сюжет, меткое [крылатое] выражение, перефразируя, то есть изменяя смысл слов - это, вероятно, и есть аллюзия. |
Часовой пояс GMT +3, время: 22:49. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot