Ритмодекламации
Из стихотворения «Забытая колокольня» К.Бальмонта
Мы цветы срывали, нам цветы цвели, Разные дороги к счастью нас вели. Нам светили звезды, Солнце и Луна, Все для нас погасло, всюду тишина. Мы цветы сорвали, больше нет цветов, Звезды утонули в бездне облаков. Разными путями к смерти мы пришли, Счастия искали, счастья не нашли. Впервые услышал на сайте Анатолия Шелудякова. Удивительное сочетание музыки Владимира Ребикова и стихов Константина Бальмонта. Не знаю как "залить" прямо сюда и разрешается ли это, а пока даю ссылку (по-моему, по правилам форумов не запрещаются ссылки на не главные страницы сайтов) на страницу, где есть несколько ритмодекламаций мп3 пианиста-виртуоза А.Шелудякова |
Белый лебедь. Константин Бальмонт
Белый лебедь, лебедь чистый, Сны твои всегда безмолвны, Безмятежно-серебристый, Ты скользишь, рождая волны. Под тобою - глубь немая, Без привета, без ответа, Но скользишь ты, утопая В бездне воздуха и света. Над тобой - Эфир бездонный С яркой Утренней Звездою. Ты скользишь, преображенный Отраженной красотою. Символ нежности бесстрастной, Недосказанной, несмелой, Призрак женственно-прекрасный Лебедь чистый, лебедь белый! |
Константин Бальмонт
Из-за дальних морей Из-за дальних морей, из-за синих громад, Из-за гор, где шумит и гремит водопад, В твой альков я цветов принесу для тебя, Зацелую, любя, заласкаю тебя. А когда, отгорев, побледнеет луна, И от жгучего сна заалеет Весна, Задрожишь ты, как тень, пробужденье гоня, И, краснея весь день, не забудешь меня. |
Часовой пояс GMT +3, время: 02:37. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot