Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Поиск по форуму

Показано с 1 по 5 из 5.
На поиск затрачено 0.00 сек.
Поиск: Сообщения от: sevrikova
Раздел: Поговорим о литературе 17.02.2010, 13:15
Ответов: 25
Просмотров: 21,554
Автор sevrikova
... А впрочем, ерунда это всё. На самом деле...

... А впрочем, ерунда это всё.

На самом деле - вот что. Хоть это и трудно.


Уважаемый Игорь Николаевич!
Извините и простите меня за глупости, совершенные мной за эти два года. Мне очень...
Раздел: Поговорим о литературе 17.02.2010, 12:34
Ответов: 25
Просмотров: 21,554
Автор sevrikova
Потом, в процессе "драки" появились иные причины...

Потом, в процессе "драки" появились иные причины для взаимных обид. Возможно, если поговорим - разобраться можно во всем и я признаю, что во многом была неправа. Но вот все-таки, чтобы этот узел...
Раздел: Поговорим о литературе 17.02.2010, 12:23
Ответов: 25
Просмотров: 21,554
Автор sevrikova
Здравствуйте, Вольф. Спасибо Вам за неравнодушие....

Здравствуйте, Вольф. Спасибо Вам за неравнодушие.
Видите ль, конфликт сильно запущен и разросся до размеров небывалых.
Однако, только вчера вечером я поняла, почему в свое время "поссорились ...
Раздел: Поговорим о литературе 14.02.2010, 19:22
Ответов: 25
Просмотров: 21,554
Автор sevrikova
Город плохой очень. Много мрачней склепа. ...

Город плохой очень.
Много мрачней склепа.
Днём плох и плох ночью
Во временах где-то

В нём Корбюзье строил, –
Каждому куб в сажень.
Лбом в потолок стоя,
Ноги согнув, ляжешь.
Раздел: Поговорим о литературе 14.02.2010, 18:56
Ответов: 25
Просмотров: 21,554
Автор sevrikova
Игорь, а Вы просто не поминайте нас - и не...

Игорь, а Вы просто не поминайте нас - и не тронуты будете.
Честное слово.
Просто обсуждайте темы свои так, чтобы не сплетничать обо мне, Илье, наших детях и друзьях. И мы благополучно и с большой...
Показано с 1 по 5 из 5.

 
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 08:01.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: