Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Поиск по форуму

Показано с 1 по 7 из 7.
На поиск затрачено 0.00 сек.
Поиск: Сообщения от: Моисей
Раздел: Беседка 29.11.2016, 20:08
Ответов: 30
Просмотров: 25,963
Автор Моисей
И еще Иудаизм (http://toldot.ru/) изучай....

И еще Иудаизм (http://toldot.ru/) изучай. Полезное дело и увлекательное.
Раздел: Беседка 29.03.2016, 21:38
Ответов: 30
Просмотров: 25,963
Автор Моисей
Господа, у меня второй брак...

Господа, у меня второй брак (http://toldot.ru/tags/?tag=862,5625), приходится кормить две семьи... Спасибо, что вошли в положение.
Раздел: Беседка 29.02.2016, 17:10
Ответов: 30
Просмотров: 25,963
Автор Моисей
Выбор занятий и тип личности

Олег, мы с Вами как-то следуем теме "Выбор занятий и тип личности", другие меряются своими органами здесь.
А если уж говорить о выборе занятий для различных типов личности, то много интересного...
Раздел: Беседка 02.02.2016, 14:57
Ответов: 30
Просмотров: 25,963
Автор Моисей
В Израиле все обращаются друг к другу на...

В Израиле все обращаются друг к другу на "ты". В нашей ешиве (http://toldot.ru/general/eshiva/) и к преподавателям мы обращались на "ты".
Раздел: Беседка 03.01.2016, 16:28
Ответов: 30
Просмотров: 25,963
Автор Моисей
Аналогичного мнения и Кушнир...

Аналогичного мнения и Кушнир (http://toldot.ru/tags/kushnir/). И есть польская поговорка: "Що занадто - то не здраво."
Раздел: Беседка 30.11.2015, 19:43
Ответов: 30
Просмотров: 25,963
Автор Моисей
И в мышцы свои они закачали Иудаизм...

И в мышцы свои они закачали Иудаизм (http://toldot.ru/). Он из них так и прет.
Раздел: Беседка 03.11.2015, 18:31
Ответов: 30
Просмотров: 25,963
Автор Моисей
Три высказывания Фаины Раневской - как Еврейские...

Три высказывания Фаины Раневской - как Еврейские песни (http://toldot.ru/audio/nigunim/jsongs/). толковой дамой была...
Показано с 1 по 7 из 7.

 
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 12:26.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: