Цитата:
Сообщение от real-pianitsa
В роще Джета, у Шравасти,
В сентябре дождливым утром,
Отрешению от страсти
Обучал меня Премудрый.
В Гефсимане, у Кедрона,
Тот, чье имя - Искупленье,
Сняв терновую корону,
Толковал мне о смиреньи.
...В общежитьи на Расточке,
(Дом, слегка с мечетью схожий),
Два коричневых сосочка
По моей скользили коже...
Я почти постиг смиренье,
Смог страданье победить я,
Только все же, с наслажденьем,
Вспоминаю общежитье.
|
В роще Джета, у Шравасти,
В сентябре дождливым утром,
Отрешению от страсти
Обучал меня Премудрый.
В Гефсимане, у Кедрона,
Тот, чье имя -
Искупленье,
Сняв терновую корону,
Толковал мне о
смиреньи.
...
В общежитьи на Расточке,
(Дом, слегка с мечетью схожий),
Два коричневых сосочка
По моей скользили коже...
Я почти постиг
смиренье,
Смог
страданье победить я,
Только все же,
с наслажденьем,
Вспоминаю
общежитье.[/quote]
Эти слова, с моей точки зрения, портят стихотворение. Слишком их много, повторения некоторых из них не оправданы; в первом четворостишии - "отрешению" - это хорошо, а далее автор изменяет окончание аналогичных сущ-х на -ие, видимо, для того, чтобы соблюсти заданный им размер, но такая форма сущ-х не звучит в стихах.