Зерно к зерну, плагиатор к плагитору.
"Друзья Трубина". Вячик Воробьев (он же Спасатель, он же Дгон и т.д.) начал подворовывать у дедушки Крылова.
Dgon 18.03.2011 15:28:24 (Ответ пользователю: Сергей Скопинов)
Петух, копавшийся в навозе,
Нашёл жемчужное зерно,
Оно среди орешек козьих,
Им было не оценено.
Что толку в нём, ведь, не похоже,
На то, что я обычно ем,
И ни к чему оно негоже.
Петух прокукарекал всем.
Бывает критик недоволен,
Что не дано ему понять,
Но не укора он достоин,
Ну что убогого пинать?
Сергей Скопинов 18.03.2011 15:46:32 (Ответ пользователю: Dgon)
Ну вот как тут реагировать? Спасатель как всегда обделался.
Если хотел Крылова процитировать, то почему своих слов навставлял?
"Из басни «Петух и Жемчужное зерно» (1809) И. А. Крылова (1769—1844):
Навозну кучу разрывая,
Петух нашел Жемчужное зерно
И говорит: «Куда оно?
Какая вещь пустая!
Не глупо ль, что его высоко так ценят?
А я бы, право, был гораздо боле рад
Зерну ячменному, оно не столь хоть видно. Да сытно».
Невежи судят точно так:
В чем толку не поймут, то всё у них пустяк».
Сюжет этой басни восходит ко временам античности, и уже тогда фраза о «найденном в навозе жемчуге» стала употребляться в качестве крылатого выражения.
Например, когда римский поэт Вергилий (70—19 до н. э.), попавший под влияние своего предшественника — поэта Квинта Энния (239—169 до н. э.), включил отдельные строки его стихов в свою поэму «Энеида», то один из комментаторов творчества Вергилия сказал, что тот нашел «жемчужины в навозе Энния».
По другим источникам, это выражение принадлежит самому Вергилию.
Иносказательно: усердие, трудолюбие, настойчивость всегда вознаграждаются."
Источник не приводит. Опять на сайте плагиатора поймали! Ату его!