Цитата:
Сообщение от freidom
Да и кстати, Рушкляйн.
Мой ник freidom, ударение на первом слоге, без "и краткое". Это по-немецки, да, собственно, и на английском - звучит так же "freedom" - фри'дом. Это знает любой образованный человек, да и само слово в отдельном переводе не нуждается.
|
Вы меня улыбнули, Фрейдом)))
Увы, не полиглот, как вы. Немецкий не знаю.
Переводчик ваш ник не переводит... он тоже безграмотный, как и я.
"frei dom" - даёт "бесплатный дом"))))
Английский немного знаю... freidom - не встречал) Знаю русский, украинский, иврит... - ситуация аналогична.
Моя фамилия, для владельца не нуждающегося... ника, - Рушклион.
В советских паспортных столах её писали и как Рушлён, и как Рушлион, и как Рушлёв....
Рушкляйн? Как вам хочется... Я слишком себя уважаю, чтобы обращать внимание на "язвящий ник"))
Хорошего вам вечера.