Показать сообщение отдельно
Старый 18.07.2012, 08:50   #6
Нелли
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Рушклион Посмотреть сообщение
תחרות! מחשבות וחוש ההומור רודפים אותך ומשפחתך? תיישם אותם ותשלח לנו! לזוכים - פרסים כספיים ופרסום בדפי כתב העת

יום טוב לך, נלי. יום קל ונעים, למרות החם המטורף

Попробовал передать смысл. Последнее предложение от меня лично, в оригинале его не было.
Ну вот... теперь другие участники форума, не знающие языка иврит, почувствуют себя неуютно. Мало ли что написал там Рушклион в последних двух предложениях! Дабы никого не смущать, переведу: "Нелли, хорошего тебе дня. Легкого и приятного дня вопреки сумасшедшей жаре". Спасибо, Леон! Мы победим этот невообразимо жаркий июль, что пришел к нам в нынешнем году.

И все же - давайте на русскоязычном сайте изъясняться по-русски. А Олександру и Труффальдино - в Украину и Китай! Думаю, там тоже есть свои литфорумы.
  Ответить с цитированием