Показать сообщение отдельно
Старый 06.07.2011, 23:03   #9
Bel Amor
Ветеран форума
 
Аватар для Bel Amor
 
Регистрация: 12.04.2011
Сообщений: 798
Bel Amor На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ассорти Посмотреть сообщение
Нелли... ты не заметила, что самые добрые здесь – мы!
Возьмите меня к себе!

Цитата:
Несколько раз перечитала. Искала глубокий смысл... потом просто смысл... потом отдельные крупицы мыслей искала... и поняла: я просто духовно слепа. Да. Дело во мне.
Работать нужно над собой, милая моя. Душа должна трудиться. Ничего сложного. Глубокий смысл лежит прямо на поверхности.

Стихи мужские? Мужские. А теперь взглянем на эти строки:

Цитата:
А после одеяло – на лицо,
Заплаканные вдоволь пряча тайны.
Это что, мужчина собирается поплакать под одеялом? Нонсенс. Таким образом мы понимаем, что перед нами инструкция по укрощению боевой подруги. Понятно, что девушка в истерике. Он забыл встретить ее в аэропорту, привел домой школьную подругу, прочел ей свои новые стихи или еще чем-то обидел. Сперва он предлагает ей выполнить упражнение из йоги:
Цитата:
Дыханье отрешенности в окно
Она восстанавливает дыхание, прекращает орать и переходит на причитания.

Настало время успокаивающего танца:
Цитата:
Баюкающий безмятежен танец
Наконец, укачав девушку с помощью танца, автор кладет ее на кровать и набрасывает ей на голову одеяло:
Цитата:
А после одеяло – на лицо
По словам автора, одеяло идеально заглушает слезные причитания:
Цитата:
Заплаканные вдоволь пряча тайны.
Дальше переводить или вы уже самостоятельно разберетесь?
Bel Amor вне форума   Ответить с цитированием