Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Литературная сеть Общелит > Поговорим о литературе

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 02.06.2024, 05:07   #571
santehlit
Заслуженный участник форума
 
Регистрация: 04.07.2017
Сообщений: 1,688
santehlit На пути к повышению репутации
По умолчанию

Ему вдруг показалось, что черное пятно на побеленной стене сделалось больше и стало похоже на дверь. Дверь отворилась. Из черноты пятна в комнату вошло какое-то жуткое видение. От страха у купца случились спазмы горла. Он силился кричать, но даже дыхание давалась с трудом. Неожиданно он различил у чудища лицо и встретился с его глазами. Ужасное нечто приложило палец к губам – молчи, мол – и, вытащив из-за пояса огромный кривой нож, направилось к спящему Корнею.
В два движения он отсек Лютому голову, прижал ее рукой к боку и направился к своей дыре. Прежде, чем пропасть в стене, он оглянулся и погрозил пальцем купцу.
Синбад поднялся, сунул палку в камин. Когда она загорелась, он осветил стену и черное пятно – ничего подозрительного не обнаружил. Потом подошел к Лютому. Богатырь лежал без головы, крови тоже не было.
Колдовство! – подумал Синбад, и сердце отважного купца затрепетало от ужаса.
Как в тот самый момент, когда его лодья угадила в засаду на реке.
Достан, самый ловкий из слуг Синбада, спрыгнул в воду и выбрался на берег. Конец веревки, который ему сбросили с лодьи, он перекинул вокруг ствола дуба, росшего у воды, и махнул остальным, чтобы они шли помочь. На берег выбрались еще двое гребцов, и они втроем, ухватившись за свободный конец веревки, стали подтягивать судно к берегу, используя дерево, как неподвижный блок. Когда лодья носом уткнулась в мель, Достан завязал конец узлом и помахал Синбаду.
- Все готово, мой господин.
- Сколько времени понадобится, чтобы разобрать эту запруду?
Синбад стоял на носу судна, разглядывая препятствие из поваленных деревьев, которое преградило им дорогу.
- Я думаю, что…, - Достан не успел договорить.
Громадный серый медведь выскочил из кустов и, в два прыжка преодолев расстояние, набросился на Достана. Вслед за медведем из кустов выскочили волки. Спутники Синбада выхватили из ножен кривые сабли и стали от них отбиваться.
На крики из палатки на лодье выбежала испуганная Жасмин.
В этот самый момент, расправившись с Достаном, медведь набросился на ее отца. Удар могучей медвежьей лапы выбросил купца из ладьи – тело его подхватило течение и затащило под запруду.
От страха у девушки подкосились ноги – она упала, потеряв сознание.
Жасмин очнулась от нежного прикосновения – открыла глаза и сразу зажмурилась. Лучи солнца, пробивавшиеся в многочисленные щели в крыше, слепили.
Дочь Синбада приподнялась на локтях и огляделась. Она лежала на полу в каком-то пыльном закутке. Увидела незнакомую девушку семнадцати лет, с длинной белой косой и ямочками на румяных щечках. Незнакомка расчесывала длинные черные волосы Жасмин костяным гребешком и тихо что-то напевала.
- Кто ты? Где я нахожусь? - Жасмин испуганно отняла свои волосы.
- Меня Лушкою зовут. Я из деревни Зеленый Холм, - приветливо улыбнулась незнакомка. – Меня набегом захватили и продали в рабыни хозяину этого дома. А как твое имя? И откуда ты сюда попала? По одежде вижу – чужестранка.
- Меня Жасмин зовут. Мой отец купец – мы прибыли из Бухары. Мамы я не помню – всегда путешествую с отцом. Мы с товарами плыли по реке из города в город. А в последнем остатки распродали и повернули назад. Наткнулись на завал. К берегу пристали, тут на нас напали звери лесные.
- Это черноногие. Нет кровожаднее разбойников вверх и вниз по реке. Они грабят и сжигают деревни. Мужчин убивают, а женщин забирают в плен и делают своими рабынями.
- Нет-нет, на нас напали дикие звери, я видела медведя, волков и кажется, рысь…
santehlit вне форума   Ответить с цитированием
Старый Вчера, 05:07   #572
santehlit
Заслуженный участник форума
 
Регистрация: 04.07.2017
Сообщений: 1,688
santehlit На пути к повышению репутации
По умолчанию

- Все правильно, это здешняя ватага. Нечистая сила. Их еще оборотнями называют, потому что они умеют перекидываться в различных зверей. Я не хотела тебя пугать… Я здесь уже второй месяц – немного разобралась в их отношениях. Простых черноногих я знаю давно – мы соседи с ними по лесным угодьям. Жили в дружбе раньше, многие были в родстве. Потом появился колдун Кочубей. Его еще называют Гора Сала, потому что он огромный, толстый, жирный – еле передвигается из-за своего громадного брюха. Но он умеет перекидываться в медведя, и тогда с ним сладу нет. Остальные из его банды тоже могут превращаться – кто в волка, кто в рысь, а кто в лису. Откуда появились, я не знаю. Но только они не захотели жить как все – собирать мед в лесу, бить зверя, ловить рыбу. Они стали грабить, убивать и угонять в полон сначала тех, кто плавал по реке, а потом и соседей. Остальные, глядя на них, тоже в разбойники пошли. Только у этих без колдовства плохо получается. Когда на наше село напали, многих наши мужики в битве посекли – черноногие победу числом взяли. А вчера посмеялась я, когда они из очередного набега возвращались – где-то кто-то им так надавал, что они едва ноги унесли. Меня за это наказали. В чулан заперли, где ты уже который день без памяти лежишь. Колдун сказал, если не приведу тебя в чувство, меня свиньям скормит. А ты очнулась. Молодец!
В этот момент дверь в чулан отворилась, и вошел мужчина. Был он невысокого роста, все его жилистое, мускулистое тело было покрыто многочисленными шрамами. Увидев сидящую на полу Жасмин, вошедший улыбнулся.
- Ну, наконец-то ты очнулась, чужеземка! Это хорошо. Кочубей будет доволен, и, может быть, уже сегодня ты станешь его женой. И тебя, дура, простят, - бросил он на Лушку сердитый взгляд. – Я тебе еды принес.
После этих слов, мужчина поставил на пол кувшин молока и положил рядом краюху хлеба.
- А для тебя, красавица заморская, принесу чего-нибудь вкусней, - сказал он, слегка склонив голову перед Жасмин, и вышел, заперев дверь чулана на вертушку. Двигался он мягко и бесшумно, и в его движениях была какая то кошачья грация.
- Это Тимур, - сказала Лушка. – Правая рука колдуна. Он умеет перекидываться в рысь и единственный из его банды, кто неплохо относится к полонянам.
- А почему он сказал, что я стану женой Кочубея?
- Ой, боюсь, не повезло тебе, подруга. Похоже, Гора Сала положил на тебя глаз и хочет сделать своей новой женой. А мужик он очень плохой – жестокий и грубый. Вместе со мной из нашей деревни захватили мою подругу Просю. Она была очень красивая – Кочубей захотел взять ее в жены. А когда она отказалась, колдун рассвирепел, перекинулся в медведя, разорвал ее на куски и съел….
За стеной послышался топот копыт.
Лукерья припала к щели между досками. Жасмин сделала то же самое.
По улице верхом на лошадях ехал отряд воинов. Впереди на огромном верблюде восседал невероятно толстый человек – лошадь, пожалуй, такого и не выдержит. Живот его свисал на бедра до колен и закрывал один горб животного. За верблюдом на веревке плелся мальчик – избитый весь и едва переставляющий ноги.
- Я его знаю, - зашептала Лукерья, указывая на пленника. - Это Прошка, внук старой Скалки из нашей деревни. А на верблюде наш хозяин.
Всадники проехали дальше. Кочубей остановил верблюда возле своего дома. Подскочивший Тимур заставил животное опуститься на колени – помог хозяину сойти на землю.
- С возвращением!
- Баньку затопи.
- В баньке вам сегодня спину потрет восточная красавица – она очнулась.
- Благая весть!
- А это кто? - спросил Тимур, указывав на Прошку. – Где взяли?
- Рыболовы на реке поймали, - ответил Кочубей. – У ворот по цене рыбы продавали – я купил. Расспроси – откуда взялся? Узнай – может, в чем снороват: на цепь посади да инструмент в руки дай. А ни на что не годен, так свиньям и скорми. По цене рыбы – это корм.
santehlit вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 16:29.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: