Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Литературная сеть Общелит > Обсуждаем стихи и прозу.

Важная информация

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 27.02.2010, 01:08   #6
Нелли
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от real-pianitsa Посмотреть сообщение
В роще Джета, у Шравасти,
В сентябре дождливым утром,
Отрешению от страсти
Обучал меня Премудрый.

В Гефсимане, у Кедрона,
Тот, чье имя - Искупленье,
Сняв терновую корону,
Толковал мне о смиреньи.

...В общежитьи на Расточке,
(Дом, слегка с мечетью схожий),
Два коричневых сосочка
По моей скользили коже...

Я почти постиг смиренье,
Смог страданье победить я,
Только все же, с наслажденьем,
Вспоминаю общежитье.
В роще Джета, у Шравасти,
В сентябре дождливым утром,
Отрешению от страсти
Обучал меня Премудрый.

В Гефсимане, у Кедрона,
Тот, чье имя - Искупленье,
Сняв терновую корону,
Толковал мне о смиреньи.

...В общежитьи на Расточке,
(Дом, слегка с мечетью схожий),
Два коричневых сосочка
По моей скользили коже...

Я почти постиг смиренье,
Смог страданье победить я,
Только все же, с наслажденьем,
Вспоминаю общежитье.[/quote]

Эти слова, с моей точки зрения, портят стихотворение. Слишком их много, повторения некоторых из них не оправданы; в первом четворостишии - "отрешению" - это хорошо, а далее автор изменяет окончание аналогичных сущ-х на -ие, видимо, для того, чтобы соблюсти заданный им размер, но такая форма сущ-х не звучит в стихах.
  Ответить с цитированием
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 01:02.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: