Сообщение от Bel Amor
По существу... Форма, ритм, мелодика звучания близки к идеалу. Индуцирует дыхание чтеца, что говорит о многом. Очень хорошо.
Что мешает получать удовольствие?
"Щепа да спичка, да парус..." - два раза "да" на весьма ограниченном пространстве. Не очень. Я бы записал "щепа и спичка, да парус".
Меня смущает, что ветер одновременно и "выдох" и "разум". Первая аллегория - прямая, вторая используется в переносном смысле. Перечисления разнотипных аллегорий желательно избегать.
"В свете белом". Я понимаю, что это совсем небольшой компромисс и, нужно отдать должное, он почти не заметен, но вносит некоторый диссонанс. "в свете белом" означает, что объект освещают источником белого света. Читатель автоматически так и воспринимает и только потом мозг подстраивает эту фразу под контекст, превращая ее в "на белом свете". Я бы записал так:
"Еще не знает -
На свете белом..."
Даже в таком виде нетипичный порядок слов в устойчивом словосочетании "белый свет" несколько режет слух. Но придраться уже сложно.
Концовка ("все откровенья - у кромки таза") звучит, безусловно, карсиво и с претензией на глубокую философскую мысль. Но я не могу однозначно ответить на вопрос, что имел в виду автор. В некоторых случаях, действительно, можно дать читателю возможность додумать смысл самому, лишь намекнув на то, что вы хотели сказать. Но избранная вами форма с самого начала во весь голос заявляет о том, что в конце нам будет откровение. Нас явно ведет мудрец, заглянувший за кромки таза и познавший истину. Кораблик ему смешон и конструкцией и наивностью. Мы на одном дыхании поднимаемся с автором на вершину, ожидая там увидеть точную и ясную, как ограненный бриллиант, мысль. Но то, что мы там видим, оставляет нас в легком недоумении.
|