Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Нелитературные разговоры. > Лирики шутят

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 23.04.2010, 18:36   #1
skopinov
Заслуженный участник форума
 
Аватар для skopinov
 
Регистрация: 21.02.2010
Адрес: Россия, Екатеринбург
Сообщений: 1,789
skopinov На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Андрей Шталь Посмотреть сообщение
Вашего папу как звали?

Представьте, что кто-то стоит под табличкой с вашим именем и отчество и ржет.

- Ха, Петрович! Ха-ха! Петровна. Все нотариусы - Петровичи! У Петьки - велосипед.
Не, Андрей, тут без заковыки не получится. Африканыч он и в Африке - Африканыч! Многозначительность - основа поэтичности. А вы как думаете?
__________________
Спасибо товарищу Сталину за нашу веселую старость! (Сергей Скопинов.)
skopinov вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.04.2010, 21:25   #2
Андрей Шталь
Герой писательского труда
 
Аватар для Андрей Шталь
 
Регистрация: 22.02.2009
Сообщений: 1,991
Андрей Шталь На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от skopinov Посмотреть сообщение
Не, Андрей, тут без заковыки не получится. Африканыч он и в Африке - Африканыч! Многозначительность - основа поэтичности. А вы как думаете?
Afrikanych katika Afrika Barmaleev, что в переводе с языка суахили означает
Африканыч в Африке будет Бармалеем.

Точность владения языком суахили не гарантирую
__________________
«Все нижеисписанное мною не подлежит ничему и не принадлежит никому. Так.»
Владимир Высоцкий «Дельфины и психи»
Андрей Шталь вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 08:38.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: