Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Нелитературные разговоры. > Беседка

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 25.05.2010, 13:45   #11
skopinov
Заслуженный участник форума
 
Аватар для skopinov
 
Регистрация: 21.02.2010
Адрес: Россия, Екатеринбург
Сообщений: 1,789
skopinov На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от vgr Посмотреть сообщение
Но мы же можем рассуждать абстрактно?
Если мы будем думать, что необходимо лежащему под тигром - это будет одна необходимость... К этой необходимости (она - точка отсчёта в ситуации) мы вернёмся в конце рассуждений...
А вот - что необходимо делать "уму"... как он будет оценивать ситуацию... какие примет в итоге решения... какой риск для себя сочтёт допустимым, а какой - неприемлемым (бывают - жертвенные натуры, но бывают ли - жертвенные умы?)...
Мне вот, например, кажется, что всё упрётся в эмоциональную окраску задачи, которую этот ум перед собой увидит...
Одно дело - задача уровня "Сам погибай, но товарища - выручай" (очень эмоционально окрашена)... другое дело - просчёт вероятностей и поиск оптимума...
Виктор!
Я уверен, что рассматриваемый нами мысленный эксперимент не пригоден для рассмотрения особенностей ума. Он слишком экстремальный и не позволяет даже абстрактно понять, что ум может дать или не дать в этой ситуации.
Эмоции, нравственность обсуждать можно, а ум в нее никак не вписывается. Нужен эксперимент, где будет необходимое время для включения ума (анализ, просчет вариантов, принятие оптимального решения).
__________________
Спасибо товарищу Сталину за нашу веселую старость! (Сергей Скопинов.)
skopinov вне форума   Ответить с цитированием
 

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 22:28.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: