Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Литературная сеть Общелит > Поговорим о литературе

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 28.08.2009, 21:58   #11
vgr
Герой писательского труда
 
Аватар для vgr
 
Регистрация: 10.06.2009
Сообщений: 4,808
vgr На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Sneg Посмотреть сообщение
О, так позвольте же ещё раз представить её Вам - в лице сайта http://www.socionika.info/ . Я его, правда, сама не читала почти...
Давайте, Вы меня будете просвещать... понемногу, чтобы не перетрудиться...

Цитата:
Сообщение от Sneg Посмотреть сообщение
И правильно не помните - я ж домыслила Вашу фразу! Вы сказали что-то насчёт схем, с которыми нельзя идти в народ...
Телепатия...

Цитата:
Сообщение от Sneg Посмотреть сообщение
Спасибо! А я так и не нашла текста в интернете! (Только рекламу книжных магазинов, в которых эта "Этика" есть.) Но когда буду читать - не знаю...
Да, это - для спокойных осенних дней... под дождик за окном... и - не с экрана! Много там всего... мне - про алеутов понравилось...

Цитата:
Сообщение от Sneg Посмотреть сообщение
Смайлики - контрабандные, с сайта http://www.poetryclub.com.ua/ ; надо ж пользоваться добычей!..
Интересно: может модератор поменять или расширить набор смайлов (для таких, как мы - флудильщиков...)?
Или же - на лит. сайтах нужно учиться излагать свои мысли литературным языком?
__________________
__________________________________________
Я - барражирую, бравируя... я - рву пространства...
Но - редок жемчуг небожителей в морях засранцев...

--------------------------------------- VGR
vgr вне форума   Ответить с цитированием
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 16:32.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: