Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Нелитературные разговоры. > Беседка

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 24.10.2010, 19:34   #1
griffon
Заслуженный участник форума
 
Аватар для griffon
 
Регистрация: 23.02.2010
Сообщений: 1,430
griffon На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Uhbu Посмотреть сообщение
Наверняка... Агафонов жалеет только тогда, когда у него помимо воли правда вырывается. И правда эта как обычно ярко высвечивает затаенные, тёмные уголки его личности.
Слово "ненавижу" для Агафонова ключевое. Агафонов много чего селективно ненавидит - пьяниц, евреев, кавказцев, демократов, толерантность, талант, Родину, какая бы она ни была...
А вот любить Агафонов за всю свою жизнь так и не научился...
Григорий, он любит, но по-агафоновски... Типа - люблю тебя, Русь святую! Но трафик, прости, сворую.
__________________
http://tsyrulnikov.ru/
Таково мое мнение, и я его разделяю.
М.Монье
griffon вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.10.2010, 22:20   #2
Илья Рубинштейн
Заслуженный участник форума
 
Регистрация: 10.08.2009
Сообщений: 1,310
Илья Рубинштейн На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от griffon Посмотреть сообщение
Григорий, он любит, но по-агафоновски... Типа - люблю тебя, Русь святую! Но трафик, прости, сворую.
Игорь, дак они все - от Корнилова до Трубина с Вещим - так Родину любят.

Один "звонит" и стишки да строчки чужие втихую тырит, другой живет на то, что супруга собачек элитных разводит, третий на подиуме жопой вертит. И всё это с безграничной любовью к Родине.
Илья Рубинштейн вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 16:05.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: