|
08.05.2010, 03:11 | #11 |
Новый участник
Регистрация: 23.04.2010
Сообщений: 22
|
Русский
Я думаю, что русский.
Он неоднократно писал о том, что самая большая трагедия его жизни - это то, что он не может писать на родном языке...В том смысле, что вынужден под влиянием множества обстоятельств больше писать на английском. Потом, Набоков, конечно, признан в англоязычной литературе, но по его письму чувствуется, что он не "native speaker". Не в том смысле, что "недотягивает" (нет, конечно!), а в том смысле, что совершенно иной стиль. И вот _http://ayun.ru/nehudozhka/vladimir-nabokov-laura-i-ee-original/ здесь можете еще о Набокове прочитать Последний раз редактировалось admin; 07.01.2019 в 23:30 Причина: битая ссылка |
08.05.2010, 16:35 | #12 |
Заслуженный участник форума
Регистрация: 04.01.2010
Сообщений: 1,316
|
Искусство принадлежит миру.
__________________
"...мы оба умели плести разговор-«цепочку» - в отличие от разговора-«ожерелья», когда отдельные бусины тем перемежаются томительными паузами..." |
27.08.2010, 02:48 | #13 |
Новый участник
Регистрация: 21.08.2010
Адрес: Сейтс Питерсбюрг - ю ноу
Сообщений: 14
|
Глупости нетворческого человека..
Миша Самрский, вам не хочется заниматься творчеством? А чем? Ковырянием в сплетнях? А что вы тут делаете? Сплетничаете?
Ваше право, но не тут же этим заниматься? Напишите хоть что-то копеечное... Ну, пожалуйста.... |
27.08.2010, 02:52 | #14 |
Новый участник
Регистрация: 21.08.2010
Адрес: Сейтс Питерсбюрг - ю ноу
Сообщений: 14
|
Софья, переведите меня в статус писателя? У вас вообще бзиковые командиры...
Если они меня зарежут своей цензурой, то я же здесь не останусь ни за что? Это же мой выбор уже, а не их.. |
27.08.2010, 03:03 | #15 |
Новый участник
Регистрация: 21.08.2010
Адрес: Сейтс Питерсбюрг - ю ноу
Сообщений: 14
|
Я не понял, я писал сюда или нет? Это что баловство детей?
__________________
Пыль перед вашими ногами... |
14.10.2010, 17:01 | #16 |
Новый участник
Регистрация: 13.10.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 3
|
Несомненно русский писатель.
И кстати весьма интересный. И мне кажется, американцы многого просто не поймут. Уж слишком он сложный для простого америкаского гражданина |
10.12.2010, 21:38 | #17 |
Новый участник
Регистрация: 10.12.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 5
|
Наверное, так и есть-русско-американский писатель, родился-то в России,некоторые произведения написал на русском. Это если объективно. Но если субъективно,на уровне ощущений-совершенно американский, "не наш".Всё издано было в Америке. 90% написано там. Ну, вы можете себе представить,чтобы какой-то "глубоко русский" писатель написал "Лолиту"? Это вообще не в традициях нашей литературы. В традициях нашей литературы-невинность,высокопарность, никакой излишней пошлости. Да и "В защиту Лужина", "Приглашение на казнь", "Камера Обскура"- где-то может напомнить Фаулза,где-то ещё кого-то,но никак не Достоевского с Толстым. Только "Машенька",наверное,что-то русское несёт в себе...но и с этой русскостью он, как с первой любовью, в самой же "Машеньке" и простился.
|
24.01.2011, 12:25 | #18 | |
Ветеран форума
Регистрация: 03.01.2011
Сообщений: 702
|
На все 100% соглашусь, присовокупив ещё и
Цитата:
|
|
24.01.2011, 22:15 | #19 |
Я здесь давно и надолго
Регистрация: 09.07.2010
Сообщений: 372
|
В Америке Набокова называют Russian-American writer (русско-американский писатель). На русском он все-таки написал больше и - на мой субъективный взгляд - лучше.
На английском широко известна только Лолита, роман, без которого Набоков (опять же, чисто субъективное ИМХО) вполне мог бы обойтись |
24.01.2011, 22:21 | #20 | ||
Я здесь давно и надолго
Регистрация: 09.07.2010
Сообщений: 372
|
Цитата:
Цитата:
|
||
Читайте на литературном форуме: |