Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Нелитературные разговоры. > Беседка

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 20.03.2017, 01:39   #31
Andrey1
Новый участник
 
Регистрация: 21.07.2016
Сообщений: 6
Andrey1 На пути к повышению репутации
По умолчанию

Это очень хорошая новость ( я про первое сообщение темы ). Добавлю от себя http://xeor-pw.info/nu-pogodi-vse-serii/ Все серии мультфильмы Ну погоди.

P. S. последнее время предпочитаю смотреть старые фильмы, среди них много замечательных и потрясающих произведений
Andrey1 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.09.2017, 23:06   #32
freidom
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для freidom
 
Регистрация: 25.01.2009
Сообщений: 7,229
freidom На пути к повышению репутации
По умолчанию

Эт точно.
__________________
Алисофрения - тяжелое заболевание, связанное с поражением мозга, стыда и совести.

Как неудачная реприза,
Как моль, изъевшая сукно,
Так и на форуме Алиса -
насквозь унылое говно.
freidom вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.12.2017, 07:41   #33
freidom
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для freidom
 
Регистрация: 25.01.2009
Сообщений: 7,229
freidom На пути к повышению репутации
По умолчанию

Да, безусловно. Замечательный фильм.

https://my.mail.ru/mail/strahitrepet...om=videoplayer
__________________
Алисофрения - тяжелое заболевание, связанное с поражением мозга, стыда и совести.

Как неудачная реприза,
Как моль, изъевшая сукно,
Так и на форуме Алиса -
насквозь унылое говно.
freidom вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.12.2017, 04:06   #34
freidom
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для freidom
 
Регистрация: 25.01.2009
Сообщений: 7,229
freidom На пути к повышению репутации
По умолчанию

Недавно вышедший на телеэкраны страны сериал "Троцкий" с участием Константина Хабенского вызвал шквал критики со стороны историков и киноведов.

Лично мне понравилось, как подан материал с художественной точки зрения. Флешбэки, пересечение сюжетных линий, диалоги. Вообще, все эти разговоры главного героя с мёртвыми.
Я читал у Лимонова в книге "... и его демоны" про то, как автор и одновременно ЛГ ругается со своими умершими жёнами. Это не мистика, просто люди умирают, а незавершенные споры остаются. Кто-то что-то не договорил, не успел, и забрал с собой право последнего решающего слова.
__________________
Алисофрения - тяжелое заболевание, связанное с поражением мозга, стыда и совести.

Как неудачная реприза,
Как моль, изъевшая сукно,
Так и на форуме Алиса -
насквозь унылое говно.
freidom вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.12.2017, 09:02   #35
freidom
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для freidom
 
Регистрация: 25.01.2009
Сообщений: 7,229
freidom На пути к повышению репутации
По умолчанию

Троцкий в фильме оправдывается перед мёртвыми. Он находит рационализацию каждому своему неблаговидному поступку. Но последнее слово принадлежит тем. кто уже не сможет ответить никогда, и нет силы в мире, способной изменить этот расклад.

"Их час прошёл, они уже подобны
волшебнику, утратившему власть.
Их вспоминать смешно и неудобно,
бессмысленно им вслед поклоны класть". (с)
__________________
Алисофрения - тяжелое заболевание, связанное с поражением мозга, стыда и совести.

Как неудачная реприза,
Как моль, изъевшая сукно,
Так и на форуме Алиса -
насквозь унылое говно.
freidom вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.08.2018, 09:54   #36
lemm
Новый участник
 
Регистрация: 30.07.2018
Сообщений: 6
lemm На пути к повышению репутации
По умолчанию

Круто, люблю советские фильмы) правда обычно качаю на компьютер, но можно и онлайн посмотреть)
lemm вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 11:56.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: