Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Литературная сеть Общелит > Литераторы о политике

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 19.11.2017, 18:28   #1
freidom
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для freidom
 
Регистрация: 25.01.2009
Сообщений: 7,229
freidom На пути к повышению репутации
По умолчанию

Статья про чистоту мовы.



"На Украине продолжается борьба за «чистоту» украинской мовы. Эта борьба уже вытеснила знаменитый полтавский диалект, считавшийся образцом правильного украинского языка, и заменила на галицкую гвару: смесь румынского, венгерского, польского языков, на котором говорят «лучшие сыны и дочери нации».

Новояз начали составлять еще при оранжевом президенте Викторе Ющенко, ну а после Майдана, когда «цвет Галичины» понаехал в столицу, изучение местного наречия жителей полонын, стало обязательным. Правда, творцы нового языка почему-то все больше норовят перекраить на свой лад названия восточных городов, рек и даже морей: привить, так сказать, галицкий культур-мультур сторонникам русского мира.

«Согласно нормам украинского правописания, Северодонецк и Мариуполь нужно переименовать», - заявил Виктор Кабак, филолог, литературный редактор телеканалов «СТБ» и «Новый канал». По «кабацкой логике», прифронтовой город на Азовском море должен звучать на укрмове как «Мариюпиль.

«Кроме того, свободные украинцы, которые жили вне советской системы, отбили это название в очень авторитетном издании, которое называется «Энциклопедия украиноведения». Там есть и Мариюпиль, и Озив, то есть Озивське море, а не Азовское. Так его называли казаки и чумаки», - наставляет юных журналистов опытный литературовед.

Судя по всему, Азовскому морю таки грозит переименование и теперь скакуны будут ездить на курорты Озивського моря. Правда, немного неясно, коснутся ли новые игры с литературными формами нацистского полка «Азов», или его филологи тронуть побоятся?

Впрочем, работы у «кабачков» полным-полно. Если сверяться со словарями чумаков и гайдамаков, то и Львов надо переименовать в Левив , Ужгород - в Вужмисто и так далее, в соответствии с правилами грамматики так называемого «украинского языка». Пока же – тильки Мариюпиль, тильки хардкир!"

Светлана Манекина
__________________
Алисофрения - тяжелое заболевание, связанное с поражением мозга, стыда и совести.

Как неудачная реприза,
Как моль, изъевшая сукно,
Так и на форуме Алиса -
насквозь унылое говно.
freidom вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2017, 22:14   #2
freidom
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для freidom
 
Регистрация: 25.01.2009
Сообщений: 7,229
freidom На пути к повышению репутации
По умолчанию

— Сволочь он, — с ненавистью продолжал Турбин, — ведь он же сам не говорит на этом языке! А? Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький… Так вот спрашиваю: как по-украински «кот»? Он отвечает «кит». Спрашиваю: «А как кит?» А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется.
Николка с треском захохотал и сказал:
— Слова «кит» у них не может быть, потому что на Украине не водятся киты, а в России всего много. В Белом море киты есть…


Михаил Булгаков. Белая гвардия

И ещё

Видео
__________________
Алисофрения - тяжелое заболевание, связанное с поражением мозга, стыда и совести.

Как неудачная реприза,
Как моль, изъевшая сукно,
Так и на форуме Алиса -
насквозь унылое говно.

Последний раз редактировалось freidom; 19.11.2017 в 22:19
freidom вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 23:57.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: