Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Литературная сеть Общелит > Обсуждаем стихи и прозу.

Важная информация

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 30.12.2011, 19:37   #11
Тимофеева Наталья
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Kulibin Посмотреть сообщение
Всё что происходит с нашими детьми, это влияние окружающей их среды и наше личное поведение. И шлепками по попе ничего не исправишь. Доча прибежала с улицы и с радостью на лице принесла маме полевые цветы, она хотела сделать маме приятно. Я с грусть посмотрел на букет и спросил у неё зачем она убила цветы. Это её сильно озадачило. Я спросил её, нравится ей ли ей букет покойников, который она держит в руках. Она с удивлением посмотрела на меня. Но ведь она сделала то что делаем мы, взрослые. Для них в порядке вещей обломать ветку, сорвать цветок, убить насекомое, или оторвать голову птице, без всякой необходимости. Природа гармонична, и убийство в ней норма, но лишь в том случае, если это надо для продолжения жизни. Животные убивают для того чтобы поесть, ведь сытые они не охотятся. А мы люди… все эти сафари, охота ради развлечения, да мало ли чего человек придумывает ради того чтоб показать на сколько он глуп… Так как можно в чём то винить и наказывать детей шлепками по попе…
Летом в деревне смотрю на детей, которых "шлёпать п попке" уже поздно, их драть надо, как сидоровых коз. Они в птиц камнями пуляют, а ветки просто обрывают и бросают на дорогу. Земля скоро будет голая с таким отношением к живому. Иногда мне кажется, что мир имеет полное право остаться без "венца творения" и благоденствовать.
  Ответить с цитированием
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 07:43.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: