Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Нелитературные разговоры. > Интересное в сети

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 25.02.2009, 05:30   #1
Сережа Бакланов
Я здесь давно и надолго
 
Аватар для Сережа Бакланов
 
Регистрация: 21.01.2009
Сообщений: 197
Сережа Бакланов На пути к повышению репутации
Отправить сообщение для Сережа Бакланов с помощью ICQ
По умолчанию

Здравствуйте, Григорий. Вашу тему со статьёй с Ольшаницкого на Избе видел раньше, но мельком, потом она пропала и у меня не было времени с нею подробно ознакомиться.
Там доказывается происхождение русского от иврита. Но есть противоположное мнение Пола Векслера, высказанное на английском, о происхождении иврита восточных евреев, так же как и идиш, от славянского сорбского языка (конкретно об иврите в его ашкеназийском варианте: грамматический строй и система произношения сорбский, лексика -- заимствованная из иврита палестинских евреев, эмигрировавших в Европу).
Жаль, что тема не присутствует на форуме, мы бы обо всём этом поговорили (на Общелит-проза я не зарегистрирован и статей или рассказов у меня нет))

Мой источник разделяет точку зрения некоторых других языковедов о происхождении иврита от арабского. Аргументы: в первом не сохранился звук ъайн, поэтому в иврите появились омонимы (чего в арабском нет).

Цитата:
Все "семитские" языки, кроме арабского, характеризуются скудостью исконного лексического наследия и, как следствие, все они имеют весьма затемненную этимологию. Другая характерная их особенность: ни один из них не сохранил ни грамматическую структуру арабского, ни фонетический строй. Все они опростились, потеряли склонение, потеряли гортанные артикуляции, хотя следы того и другого сохранились.

Для примера возьмем два слова из иврита. Омонимы. Первое означает "земельный", "относящийся к земле", второе – "случайный" (см. Шапиро Ф.Л. Иврит-русский словарь, стр. 52). Заведомо ясно, что первое никак не связано со вторым. Но как же образовались эти омонимы? А никак. Это просто арабские слова. В первом слове в начале стоит гортанный хамза (أرضي – "земной"), во втором – гортанный ъайн ( عرضي – "случайный" ). "Семиты" не умеют произносить ни то, ни это. В результате слова перестали различаться в звуковом отношении. Так и образовались эти омонимы. Так что если Вы не знаете арабского, в гебраистике, и в целом семитологии, Вам делать ничего. Вы там останетесь и слепым, и глухим. То есть слова иврита или другого семитского языка – это просто в той или иной степени искаженные арабские слова. © Н. Вашкевич
http://nnvashkevich.narod.ru/ivgrit.html

Последний раз редактировалось Сережа Бакланов; 25.02.2009 в 05:38
Сережа Бакланов вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.02.2009, 20:15   #2
Григ
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для Григ
 
Регистрация: 25.12.2008
Адрес: Иерусалим
Сообщений: 7,554
Григ На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Сережа Бакланов Посмотреть сообщение
Мой источник разделяет точку зрения некоторых других языковедов о происхождении иврита от арабского. Аргументы: в первом не сохранился звук ъайн, поэтому в иврите появились омонимы (чего в арабском нет).
[/size]
Привет, Сережа... Вот в моем лице-таки трудно найти языковеда Иврит я знаю, на арабском - всего два-три слова - "куло буджа" (всё болит), "хабиби" (ласковое обращение) и "яалла" - что-то вроде "пошли", "дальше".. Что касается двух языков, то общеизвестный факт. Название языков עברית -иврит, ערבית - арабский (аравит). Посмотри внимательно - разница только в том. что переставлены буквы ב и ר (бет и реш). Какой язык родился первым? Ответ надо искать в Торе, думаю...
А вот по поводу идиша - он никак не вытекает из иврита, ближе к немецкому.
__________________
«Я верю, верил и всегда буду верить в то, что Боккаччо сказал правду — лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть».
Макиавелли

Григ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.02.2009, 03:41   #3
Сережа Бакланов
Я здесь давно и надолго
 
Аватар для Сережа Бакланов
 
Регистрация: 21.01.2009
Сообщений: 197
Сережа Бакланов На пути к повышению репутации
Отправить сообщение для Сережа Бакланов с помощью ICQ
По умолчанию

Вероятно. И ты совершенно прав: желательно знать первоисточники, прежде чем судить о сложных материях по одним лишь комментариям к альтернативной точке зрения...
Впрочем, уже тот "мудрый, кто называет вещи истинными именами" (так кажется гласит китайская пословица))
Мудрый от арабского "беззубый", считает Вашкевич, п.ч. опыт приходит в глубокой стаости.
Цитата:
Слово мудрость сложено из двух арабских частей: му “отрицание” + адрос “зубы”, буквально “отсутствие зубов”.
© Вашкевич http://nnvashkevich.narod.ru/CIMCEM/CeM01.htm
Сережа Бакланов вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 09:08.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: