Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Литературная сеть Общелит > Поговорим о литературе

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 25.04.2009, 14:09   #11
ЛИШНИЙ
Новый участник
 
Регистрация: 15.04.2009
Сообщений: 27
ЛИШНИЙ На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Игорь Кинг Посмотреть сообщение
кхы... насколько я знаю, Алекс Бамбино на этом сайте зарегистрирован, и я очень сильно сомневаюсь, что он выбрал бы именно такого косноязычного хения словесности, как ты, говорить за себя.
хотя... кто знает, может ему это и надо было (во всяком случае, спрошу)

что до оценки твой нескромной личности, то не боись-не заржавеет (будет тебе белка, будет и свисток))
А вот и сракровидные подтянулись. Шалам хайлейкум.
__________________
И в ясном небе, и в хмуром небе
О русских помни, еврейский Реббе.
ЛИШНИЙ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.04.2009, 14:31   #12
Игорь Кинг
Ветеран форума
 
Аватар для Игорь Кинг
 
Регистрация: 11.01.2009
Сообщений: 707
Игорь Кинг На пути к повышению репутации
Talking

Цитата:
Сообщение от ЛИШНИЙ Посмотреть сообщение
А вот и сракровидные подтянулись. Шалам хайлейкум.
щень, ты даже лаять не можешь, не то что кусаться...
до лица не допрыгнешь, а куда достаёшь, так сплошной конфуз получается (я самцам минет не даю))
Игорь Кинг вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.04.2009, 14:51   #13
Игорь Кинг
Ветеран форума
 
Аватар для Игорь Кинг
 
Регистрация: 11.01.2009
Сообщений: 707
Игорь Кинг На пути к повышению репутации
По умолчанию собственно, о стихотворении

Надеюсь, что сюда придёт сам Алекс, развеять, так сказать, мои заблуждения, НО
прочиталось оно мне совсем в другом ключе, и вызвало совсем другие ассоциации, чем те, на которые рассчитывало доверенное лицо.
Цитата:
Сообщение от ЛИШНИЙ Посмотреть сообщение
С разрешения автора представляю на ваш суд стихотворение Алекса Бамбино.
"Вальс Холокост".
Откройте им печную дверцу,
Воздевшим вверх и павшим ниц,
В надежды маленький Освенцим,
В любви бездонной Аушвиц.
То не наследственность плохая,
Но лишь разруха в головах -
Нечистой совести Дахау
И пьяной дури Бухенвальд.
Варяг имеет срок за давность
И саморучно заперт скиф.
В непоправимости Майданек
И Маунтхаузен тоски.
Отвергшим будущее людям,
Дрожащим издревле и днесь,
Не обещайте, гитлерюгенд,
Не обещайте, гитлерюгенд,
Аншлюс, Люфтваффе и СС.
итак:
Откройте им печную дверцу,
Воздевшим вверх и павшим ниц,
В надежды маленький Освенцим,
В любви бездонной Аушвиц
.

кому им? кто такие они?
не те ли, пытавшиеся штурмовать небо (с)) и павшие ниц перед историческими законами развития?
так, кагбе это не о евреях... или?

вот почему, невзирая на великое множество, как писала выше Нели, знаковых топонимов и прочей символической шелухи, я ниразу не подумал, что это относится к нам-евреям... может потому, что это действительно (только лишь?) символы, которые хотя и убойны для меня по своему прямому пониманию, Но
может быть здесь они обозначают нечто иное?

ну-ка, выделим не топонимы, а характеристики:

То не наследственность плохая,
Но лишь разруха в головах -
Нечистой совести Дахау
И пьяной дури Бухенвальд


и что мы здесь видим?

не к "педриотам" ли этот посыл?
ага, тем самым, которым, если не дают "обссыкать все углы в своём доме", то "гори оно всё, но не доставайся никому"
в таком случае, совсем по другому читается дальше:

Варяг имеет срок за давность
И саморучно заперт скиф.
В непоправимости Майданек
И Маунтхаузен тоски
.

ой, таки, вей, а ведь совсем по другому видится и концовка этого стихотворения:

Отвергшим будущее людям,
Дрожащим издревле и днесь,
Не обещайте, гитлерюгенд,
Не обещайте, гитлерюгенд,
Аншлюс, Люфтваффе и СС


Слава Б-гу, мы-евреи, всегда живём только ожиданием будущего (прихода Мессии)) и дрожим мы, только перед Б-гом, а уж никак не перед большими людьми, как...
а именно этим, отвергающим своё будущее, и нужны обещания "порядка" (орднунга?)) обозначенные здесь (опять же!)) символами.


вот так, оно мне прочиталось, Алекс.

не скрою, что первым побуждением было отвращение (символы, опять же)) НО
на месте модератора я бы его не стирал, как поступил, вечно ловящий ветер, Кравчук на стихи.тру.
хотя... http://fritzmorgen.livejournal.com/1...5606#t28355606 здесь я видел мнение человека, весьма далёкого от юдофилии и антифашизма

From: fritzmorgen
Почему бы и не зарезать? Шутки на тему холокоста могут выйти боком практически любому изданию, независимо от их художественной ценности. Я бы, наверное, тоже зарезал.

да и другие комменты показывают, что не всем оно прочиталось как мне.

такшта, не всё так однозначно, как пытается показать твоё доверенное лицо.

ох, не доверял бы ты говорить за себя косноязычным сохатым хениям.
а то получается как в старом анекдоте:

вот все говорят: Карузо! Карузо!
ну и? напел мне сосед Мойша этого Карузо...
ни слуха, ни голоса!


так что, сам выходи и объясняй публике, что ты хотел от этого стихотворения, кроме доведения старушек до инфаркта, а модераторов и "педриотов" до истерики.
Игорь Кинг вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.04.2009, 14:53   #14
ЛИШНИЙ
Новый участник
 
Регистрация: 15.04.2009
Сообщений: 27
ЛИШНИЙ На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Игорь Кинг Посмотреть сообщение
щень, ты даже лаять не можешь, не то что кусаться...
до лица не допрыгнешь, а куда достаёшь, так сплошной конфуз получается (я самцам минет не даю))
Каган, Каган, твоя озабоченность чужими задницами проходит голубой нитью через всё твое недотворчество. Не мазался бы ты от очевидного. Раз уж масть твоя такая... До тебя, голубь сизый, даже Петюшке Давыдову опускаться надобно. Бо Петя - хотя б не плагиатор. А уж мне до тебя и вовек не суметь снизойти.
__________________
И в ясном небе, и в хмуром небе
О русских помни, еврейский Реббе.
ЛИШНИЙ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.04.2009, 15:22   #15
Нелли
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

"...вот почему, невзирая на великое множество, как писала выше Нели, знаковых топонимов и прочей символической шелухи, я ниразу не подумал, что это относится к нам-евреям... может потому, что это действительно (только лишь?) символы, которые хотя и убойны для меня по своему прямому пониманию, Но
может быть здесь они обозначают нечто иное?"

Игорь, стихотворение вовсе не такое уж простое, как о нем сказал Бамбино. У каждого свое видение. Меня, признАюсь, смутило название. Хотя, прочитав стихотворение, я тоже не увидела в нем того, что можно было бы отнести к реальному Холокосту. Но вот для чего автор выбрал именно такие топонимы? Вопрос к Александру Рожкову, только ответьте честно: зачем Вы вынесли на обсуждение это стихотворение именно на форуме Общелита? И ещё просьба: если у Вас нет ко мне уважения (переживу как-нить), то обращайтесь лучше ко мне на "ты", нежели во множественном числе - "вы". Я существую вроде как в единственном числе?

Последний раз редактировалось Нелли; 25.04.2009 в 15:26
  Ответить с цитированием
Старый 25.04.2009, 15:46   #16
Игорь Кинг
Ветеран форума
 
Аватар для Игорь Кинг
 
Регистрация: 11.01.2009
Сообщений: 707
Игорь Кинг На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ЛИШНИЙ Посмотреть сообщение
Каган, Каган, твоя озабоченность чужими задницами проходит голубой нитью через всё твое недотворчество. Не мазался бы ты от очевидного. Раз уж масть твоя такая... До тебя, голубь сизый, даже Петюшке Давыдову опускаться надобно. Бо Петя - хотя б не плагиатор. А уж мне до тебя и вовек не суметь снизойти.
у какого гомо гомосексуальное говно в голове, тому и жопа голубая.

не тужься, жопу порвёшь, а реактивной тяги не будет -- одна вонь...
так что тебе до меня ни вверх, ни вниз не долететь.
Игорь Кинг вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.04.2009, 16:02   #17
Игорь Кинг
Ветеран форума
 
Аватар для Игорь Кинг
 
Регистрация: 11.01.2009
Сообщений: 707
Игорь Кинг На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Нелли Посмотреть сообщение
Игорь, стихотворение вовсе не такое уж простое, как о нем сказал Бамбино.
Неля, а где про это сказал Бамбино? (может я что-то пропустил?))

Цитата:
Сообщение от Нелли Посмотреть сообщение
У каждого свое видение. Меня, признАюсь, смутило название. Хотя, прочитав стихотворение, я тоже не увидела в нем того, что можно было бы отнести к реальному Холокосту. Но вот для чего автор выбрал именно такие топонимы?
ну дык, в жж обсуждении одна девушка очень точно описала свои впечатления:
sunrin wrote:Mar. 23rd, 2009 03:19 pm (UTC)
Мальчик выкопал дедушкины косточки и играется. Бегает, дразнит бабушку. Невдомёк, что где-то в прошлом она - юная девушка, трепещущая от прикосновения плоти, облегавшей эти кости.

надеюсь, Алекс снизойдёт на форум и ответит на вопросы графоманов.

Цитата:
Сообщение от Нелли Посмотреть сообщение
Вопрос к Александру Рожкову, только ответьте честно: зачем Вы вынесли на обсуждение это стихотворение именно на форуме Общелита?
Неля, вопрос риторический -- ему бы посрать прилюдно (наверное, считает, что так гениям полагается))
только своё говно жидковатое какое-то, вот он и решил вбросить какашку покруче... да только не учёл мастер бессмысленных подтекстов, что есть люди, которые, хотя и не называют себя поэтами и вторыми классиками, НО
умеют создавать многозначные тексты и по настоящему играть смыслами слов.

так что, подождём Алекса, а то это доверенное лицо его окончательно оконфузит (вон, в начале обозвало же Алекса -- оно))
Игорь Кинг вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.04.2009, 16:27   #18
Седов Николай
Герой писательского труда
 
Регистрация: 31.12.2008
Сообщений: 2,527
Седов Николай На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Нелли Посмотреть сообщение
У каждого свое видение. Меня, признАюсь, смутило название.
Это да. Меня тоже название смутило.

Вальс.

У каждого свое видение. Как и язык, которым мы говорим, имеет определенный ассоциативный ряд. Если этот ряд рушится, то имеет место распад, деградация языка, а с ним и самой культуры, с ним связанной. Появляются слово-мысле-образы, которые уже не способствуют пониманию друг друга. Эдакие игрища ума. Рифмованные сканворды, ничего не прибавляющие в души, а только разминающие извилины.

А вальс, он сам по себе. Даже Галич не посягнул на его, и написал "старательский вальсок".

Очевидно поэтому лично у меня звучал Окуджава, хрипловатый, не умеющий толком играть на гитаре, со слабенькой рифмовочкой, но удивительно попадающий в образы Любви, которые, надеюсь, переживут нас, сегодняшних.
Седов Николай вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.04.2009, 18:45   #19
Нелли
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

"Неля, а где про это сказал Бамбино? (может я что-то пропустил?))"

Игорь, стихотворение написано не сегодня. Где-то я уже читала, что Бамбино писал о том, что это стихотворение очень простое, всё лежит на поверхности. Но мне вот пришлось перечитать его несколько раз, чтобы прочувствовать смысл. Это стихотворение все же не из простых - пардон, что повторяюсь, но написано рукой талантливого поэта. Хотя... на моё видение - не все средства языка в нём оправданы.

Коля Седов, моё восприятие Окуджавы таково же, как и твоё. Я всегда думаю о том, как может человек, не обладающий высоким исполнительским мастерством (да и текстов, технически сильных, у него мало), так завораживать и заставлять слушать себя не единожды, и не дважды... Ты прав в том, что образы его переживут нас. В этом и есть суть мастерства поэта - заставить читателя, слушателя - вспомнить что-то хорошее, поверить во что-то, вспомнить давно позабытое да и просто поверить во что-то прекрасное.
  Ответить с цитированием
Старый 25.04.2009, 22:23   #20
Седов Николай
Герой писательского труда
 
Регистрация: 31.12.2008
Сообщений: 2,527
Седов Николай На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Нелли Посмотреть сообщение
...В этом и есть суть мастерства поэта - заставить читателя, слушателя - вспомнить что-то хорошее, поверить во что-то, вспомнить давно позабытое да и просто поверить во что-то прекрасное.
Именно так.
Седов Николай вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 18:59.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: