Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Литературная сеть Общелит > Обсуждаем стихи и прозу.

Важная информация

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 07.10.2010, 19:53   #1
Владимир Подольский
Я здесь давно и надолго
 
Аватар для Владимир Подольский
 
Регистрация: 10.04.2010
Адрес: г.САМАРА, РОССИЯ, пл. ЗЕМЛЯ, СОЛНЕЧНАЯ с. г. МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ
Сообщений: 240
Владимир Подольский На пути к повышению репутации
По умолчанию Вместе со Светловым.

Подражание или перепев "Гренады" Светлова. Я думаю, он бы не обиделся. И потому рискнул взять его в соавторы. Покритикуйте пожалуйста.
Лично мне, и обоюдно несимпатичных прошу не затрудняться, поскольку в вашей объективности я не уверен.

Поэты устали и спали с лица,
Но нужно же песню допеть до конца,
Но нужно исполнить заветный сонет
О сказочном снарке, которого нет.

Порою до срока мы сходим с пути.
И лучшим врачам не удастся спасти.
И в траурной рамке повесят портрет:
«Охотник на снарка, которого нет»

Но водятся всё же в далёкой стране
Те странные звери, как видится мне.
Смеются и шлют нам ехидный привет,
Подписанный снарком, которого нет.

Буджумы и снарки реальны вполне,
Следы их нередко встречаются мне.
Ручаюсь вам в этом я, где-то поэт,
Охотник на снарка, которого нет.

Спасибо приятель, что лошадь гоня,
Ты вместе с Светловым поверил в меня.
Назначено время и куплен билет
В поездку за снарком, которого нет.

PS: "Я", "меня", "мне" - всё это вижу, так нужно, поскольку - обо мне.
__________________
Прививки имеются.
Моя фантастика
http://zhurnal.lib.ru/p/podolxskij_w_a/

Последний раз редактировалось Владимир Подольский; 07.10.2010 в 19:56
Владимир Подольский вне форума   Ответить с цитированием
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 15:49.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: