Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Литературная сеть Общелит > Литераторы о политике

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 25.01.2018, 09:33   #61
freidom
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для freidom
 
Регистрация: 25.01.2009
Сообщений: 7,166
freidom На пути к повышению репутации
По умолчанию

Через несколько лет после выхода на экраны этой кинодрамы Вивьен Ли, страдавшая биполярным расстройством, скажет, что именно роль Бланш Дюбуа привела её к безумию.

Великие киноактёры Марлон Брандо и Вивьен Ли в фильме "Трамвай "Желание" 1951 год.

Видео

Смотреть полностью здесь
__________________
Алисофрения - тяжелое заболевание, связанное с поражением мозга, стыда и совести.

Как неудачная реприза,
Как моль, изъевшая сукно,
Так и на форуме Алиса -
насквозь унылое говно.
freidom вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.02.2018, 06:51   #62
freidom
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для freidom
 
Регистрация: 25.01.2009
Сообщений: 7,166
freidom На пути к повышению репутации
По умолчанию

Авдотья Смирнова намедни отожгла. В хорошем смысле.

В качестве пролога справка:

Надежда Януарьевна Рыкова (29 декабря 1901, Симферополь — 10 октября 1996, Санкт-Петербург) — советский и российский литературовед, переводчица, поэтесса.

София Викторовна Полякова (1914—1994) — советский и российский филолог-классик, византинист, переводчик на русский ряда сочинений древнегреческих и византийских авторов. Известна также как специалист по творчеству Софии Парнок. В 1938 году окончила кафедру классической филологии ЛГУ, впоследствии всю жизнь работала на этой же кафедре (доцент с 1948 года).

И, собственно, изложение сути от Авдотьи Смирновой:

«...Я застала потрясающую беседу двух великих старух. Одна — Надежда Януарьевна Рыкова, которая была великим переводчиком со старофранцузского и французского, ей мы обязаны классическим переводом „Опасных связей“ Шодерло де Лакло, например.

Ей было на тот момент года 92.

Она жила в одной квартире с Софьей Викторовной Поляковой, выдающимся нашим византологом. Софья Викторовна была рядом с Надеждой Януарьевной молодуха.

И однажды я пришла к старухам и застала у них грандиозный скандал. Скандал бы посвящен тому, какая часть речи слово „х@як“...

Надежда Януарьевна утверждала, что это звукоподражание — бац и х@як, это междометия и звукоподражание...

Софья Викторовна Полякова ей говорила: „Надя, вы выжили из ума, потому что это, безусловно, глагол! Он ей х@як по голове!“....

Вот это мой идеал старости!..»


Конец цитаты.

Всё-таки, как мне кажется, обе женщины заблуждались. Выше указанное слово не является ни междометием, ни глаголом. Вполне очевидно, что это боевой клич - что-то вроде японского "Банзай!", в буквальном смысле означающего "Многая лета".
__________________
Алисофрения - тяжелое заболевание, связанное с поражением мозга, стыда и совести.

Как неудачная реприза,
Как моль, изъевшая сукно,
Так и на форуме Алиса -
насквозь унылое говно.

Последний раз редактировалось freidom; 22.02.2018 в 06:57
freidom вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.02.2018, 16:00   #63
freidom
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для freidom
 
Регистрация: 25.01.2009
Сообщений: 7,166
freidom На пути к повышению репутации
По умолчанию

Вот что представляла из себя анонимная переписка между мужчиной и женщиной во времена, когда не было интернета, сайтов знакомств и социальных сетей. Место описываемых событий - Бутырка. 1983 год. Июль.

"Скорее бы в тюрьму на Пресню. Там весело, там «конь» бегает с записками с мужского этажа на женский и обратно… Там любовь царствует… Я с тремя переписывалась и называла себя разными именами. И было мне девятнадцать лет для одного, для другого — двадцать пять, для третьего — тридцать три года. Жуть как интересно!".

Из книги Валентины Малявиной "Услышь меня, чистый сердцем".
__________________
Алисофрения - тяжелое заболевание, связанное с поражением мозга, стыда и совести.

Как неудачная реприза,
Как моль, изъевшая сукно,
Так и на форуме Алиса -
насквозь унылое говно.
freidom вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.06.2018, 16:43   #64
Виктор Сентябов
Я здесь давно
 
Регистрация: 09.02.2016
Сообщений: 75
Виктор Сентябов На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от freidom Посмотреть сообщение
[i]
Но с другой стороны, у аполитичности есть очень выразительный яркий синоним: Неангажированность.
Неподкупность, самостоятельность, непредвзятость и беспристрастность.
Я бы еще добавил в этот ассоциативный ряд значение: Естественность.
К сожалению, перечисленные свойства являются ошибочными и не определяют аполитичность. Главное качество характера человека при аполитичности - это личная ВЫГОДА.
Виктор Сентябов вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.06.2018, 18:40   #65
freidom
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для freidom
 
Регистрация: 25.01.2009
Сообщений: 7,166
freidom На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Виктор Сентябов Посмотреть сообщение
К сожалению, перечисленные свойства являются ошибочными и не определяют аполитичность. Главное качество характера человека при аполитичности - это личная ВЫГОДА.
Ну, это вы о чём-то о своём.
__________________
Алисофрения - тяжелое заболевание, связанное с поражением мозга, стыда и совести.

Как неудачная реприза,
Как моль, изъевшая сукно,
Так и на форуме Алиса -
насквозь унылое говно.
freidom вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.07.2018, 10:07   #66
retros
Новый участник
 
Регистрация: 20.06.2015
Сообщений: 15
retros На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Виктор Сентябов Посмотреть сообщение
К сожалению, перечисленные свойства являются ошибочными и не определяют аполитичность. Главное качество характера человека при аполитичности - это личная ВЫГОДА.
Аполитично рассуждаешь!
__________________
Стихи на http://stihozal.ru
retros вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 19:08.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: