Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Нелитературные разговоры. > Беседка

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 26.04.2009, 23:36   #3
Sneg
Герой писательского труда
 
Аватар для Sneg
 
Регистрация: 27.01.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 4,592
Sneg На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от fiatik Посмотреть сообщение
прощение необходимо и тому, кто прощает, и, имхо, невероятно необходимо
ибо умение отрешиться от сиюминутных обид и взглянуть в будущее с непоколебимой уверенностью в торжестве светлых свершений - одна из ступеней на пути очищения духа

Прощающему-то прежде всего и необходимо. "Очищение духа" - громко сказано... Просто постоянно нести негатив - это разрушать себя. Избавляться от негатива надо, так жить легче.

А вот если про меня... У Одоевцевой, кажется, фразу вычитала: <<Мужчина прощает, но НЕ забывает. Женщина НЕ прощает, но забывает.>> Так вот я - истинная женщина )))))

А смежная тема - о необходимости (?) мстить.
Я считаю, месть - это мерзко. Не уверена, что удержалась бы, если б представился случай... Но планировать "мщение", интриговать ради этого и т.п. - этому оправдания быть не может, мерзость - она мерзость и есть.
Нравится очень мне восточная поговорка: "Если сидеть на берегу реки, рано или поздно мимо тебя проплывёт труп твоего врага" ))))

А ещё смежная тема - о том, КТО бывает ПРАВ в конфликте...
На прошлой работе была сотрудница - девушка, которая несколько лет занималась айкидо. Так вот первое, чему учат айкидистов, это понимать: "Напавший первым - УЖЕ проиграл".



Последний раз редактировалось Sneg; 26.04.2009 в 23:45
Sneg вне форума   Ответить с цитированием
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 03:29.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: