Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Нелитературные разговоры. > Беседка

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 11.06.2013, 06:53   #1
Gemma
Я здесь давно и надолго
 
Аватар для Gemma
 
Регистрация: 24.05.2009
Сообщений: 166
Gemma На пути к повышению репутации
По умолчанию

Алиса Сан!!
С удовольствием слушаю, смотрю и читаю Ваши посты: поистине умиротворяющий
бальзам.
Совсем было уморил рыжий кот: не могла его найти...

Нашла только после подсказки!
__________________
"Истинное мужество состоит в том, чтобы любить жизнь, зная о ней всю правду". Сергей Довлатов.
Gemma вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.06.2013, 23:53   #2
Алиса Сан
Герой писательского труда
 
Аватар для Алиса Сан
 
Регистрация: 27.11.2012
Сообщений: 2,044
Алиса Сан На пути к повышению репутации
По умолчанию

Спасибо, Gemma.



Мир натюрмортов. Johan Laurentz Jensen





__________________
"Никогда не спорьте с идиотом Алексеем Горишним,
переобутым в Егора Худыськина, который здесь - freidom.
Вы опуститесь до его уровня, где он вас задавит своим опытом."
Алиса Сан вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.06.2013, 23:58   #3
Алиса Сан
Герой писательского труда
 
Аватар для Алиса Сан
 
Регистрация: 27.11.2012
Сообщений: 2,044
Алиса Сан На пути к повышению репутации
По умолчанию

Savage: Оnly you

http://www.youtube.com/watch_popup?v...QVYI&vq=medium
__________________
"Никогда не спорьте с идиотом Алексеем Горишним,
переобутым в Егора Худыськина, который здесь - freidom.
Вы опуститесь до его уровня, где он вас задавит своим опытом."
Алиса Сан вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.06.2013, 00:07   #4
Алиса Сан
Герой писательского труда
 
Аватар для Алиса Сан
 
Регистрация: 27.11.2012
Сообщений: 2,044
Алиса Сан На пути к повышению репутации
По умолчанию

ЛИ ЦИН-ЧЖАО

(1084-1151)


* * *

Куда я с башни ни бросаю взор -
Лазурь небес и дали синева.
До горизонта выткала ковер
Душистая зеленая трава…

Мне лучше бы на башню не всходить,
Чтоб старых ран в душе не бередить.

Давно ль пробились первые ростки?
Теперь бамбук у храма - в полный рост.
Сошли цветы, завяли лепестки,
Смешались с глиной ласточкиных гнезд.

Гляжу на лес и всей душой скорблю
Да крик кукушки из лесу ловлю.



ХРИЗАНТЕМА

Твоя листва - из яшмы бахрома -
Свисает над землей за слоем слой,
Десятки тысяч лепестков твоих,
Как золото чеканное, горят…
О хризантема, осени цветок,
Твой гордый дух, вид необычный твой
О совершенствах доблестных мужей
Мне говорят.

Пусть утопает мэйхуа в цветах,
И все же слишком прост ее наряд.
Цветами пусть усыпана сирень -
И ей с тобою спорить нелегко…
Нисколько не жалеешь ты меня:
Так щедро разливаешь аромат,
Рождая мысли грустные о том,
Кто далеко.



СИНЬ ЦИ-ЦЗИ

(1140-1207)

* * *

Стихи о снеге на рифмы Фу Сянчжи, помощника правителя области.


Я у ручья живу в уединенье
И коротаю время за стихами.
Нетронутого снега вы светлее,
Я так взволнован этой встречей с вами!

Вы здесь - и стае чаек белокрылых
Отныне не гордиться белизною.
Я удивляюсь, как посмели крабы
Шуршать в песке за вашею спиною.

А воздух свеж,
И дышится легко мне.
И грезится мне подвиг,
Жизнь иная!
Вот почему я, глядя на снежинки,
О доблестном Чэнь Пине вспоминаю.

Одно досадно: воробьи в испуге
Вспорхнули и исчезли в чаще леса.
И перед башней с дерева упала,
Белей нефрита, снежная завеса.


* * *

Хочу на башню высоко подняться,
Чтоб от тоски уйти как можно дальше.
Но и тоска идет за мной по следу
На самую вершину этой башни.

Как много перемен вокруг свершилось,
Где некогда моя нога ступала,
Как много убеленных сединою
Среди моих родных и близких стало!

Да, решено:
Я ухожу на отдых,
Нет для меня решения иного.
Как будто за заслуги непременно
Всем следует присвоить титул хоу!

На облако гляжу, что, не имея
Пристанища, плывет по небосводу.
Я тоже стану облаком скитаться
И обрету желанную свободу!


Перевод Михаила Басманова. Он сам -
замечательный поэт и, более 10 лет
проработав в КНР, постиг нюансы
китайского языка.

Источник: "Цветет Мэйхуа" (классическая поэзия Китая X-XIII веков)
Москва, "Художественная литература", 1979
__________________
"Никогда не спорьте с идиотом Алексеем Горишним,
переобутым в Егора Худыськина, который здесь - freidom.
Вы опуститесь до его уровня, где он вас задавит своим опытом."

Последний раз редактировалось Алиса Сан; 15.06.2013 в 00:11
Алиса Сан вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.06.2013, 00:26   #5
Алиса Сан
Герой писательского труда
 
Аватар для Алиса Сан
 
Регистрация: 27.11.2012
Сообщений: 2,044
Алиса Сан На пути к повышению репутации
По умолчанию

Kal Gajoum. Постимпрессионизм

Kal Gajoum родился в Триполи в 1968 году. А в 1983 году состоялась его первая выставка. Экспериментировал со многими стилями живописи. Даже акварели писал на протяжении
многих лет. Но однажды понял, что лучше всего может выразить себя при помощи масляных
красок. Масло проявляет глубину и объём.













__________________
"Никогда не спорьте с идиотом Алексеем Горишним,
переобутым в Егора Худыськина, который здесь - freidom.
Вы опуститесь до его уровня, где он вас задавит своим опытом."

Последний раз редактировалось Алиса Сан; 15.06.2013 в 00:31
Алиса Сан вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.06.2013, 03:40   #6
Алиса Сан
Герой писательского труда
 
Аватар для Алиса Сан
 
Регистрация: 27.11.2012
Сообщений: 2,044
Алиса Сан На пути к повышению репутации
По умолчанию

Федерико Гарсиа Лорка

Ноктюрн пустоты



Чтобы знал я, что все невозвратно,
чтоб сорвал с пустоты одеянье,
дай, любовь моя, дай мне перчатку,
где лунные пятна,
ту, что ты потеряла в бурьяне!

Только ветер исторгнет улитку,
у слона погребенную в легких,
только ветер червей заморозит
в сердцевине рассветов и яблок.
Проплывают бесстрастные лица
под коротеньким ропотом дерна,
и смутней мандолины и сердца
надрывается грудь лягушонка.

Над безжизненной площадью в лавке
голова замычала коровья,
и в тоске по змеиным извивам
раскололись кристальные грани.

Чтобы знал я, что все пролетело,
сохрани мне твой мир пустотелый!
Небо слез и классической грусти.
Чтобы знал я, что все пролетело!

Там, любовь моя, в сумерках тела, -
сколько там поездов под откосом,
сколько мумий с живыми руками,
сколько неба, любовь, сколько неба!

Камнем в омут и криком заглохшим
покидает любовь свою рану.
Стоит нам этой раны коснуться,
на других она брызнет цветами!

Чтобы знал я, что все миновало,
чтобы всюду зияли провалы,
протяни твои руки из лавра!
Чтобы знал, я, что все миновало.

Сквозь тебя, сквозь меня
катит волны свои пустота,
на заре проступая прожилками крови,
мертвой гипсовой маской, в которой застыла
мгновенная мука пронзенной луны.

Посмотри, как хоронится все в пустоту.
И покинутый пес, и огрызки от яблок.
Посмотри, как тосклив ископаемый мир,
не нашедший следа своих первых рыданий.

На кровати я слушал, как шепчутся нити, -
и пришла ты, любовь, осенить мою кровлю.
Муравьенок исчезнет - и в мире пустеет,
но уходишь ты, плача моими глазами.

Не в глазах моих, нет, -
ты сейчас на помосте
и в четыре реки оплетаешь запястья
в балагане химер, где цепная луна
на глазах детворы пожирает матроса.

Чтобы знал я, что нет возврата,
недотрога моя и утрата,
не дари мне на память пустыни -
все и так пустотою разъято!
Горе мне, и тебе, и ветрам!
Ибо нет и не будет возврата.
__________________
"Никогда не спорьте с идиотом Алексеем Горишним,
переобутым в Егора Худыськина, который здесь - freidom.
Вы опуститесь до его уровня, где он вас задавит своим опытом."
Алиса Сан вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.06.2013, 18:58   #7
Polyan
Новый участник
 
Регистрация: 19.06.2013
Сообщений: 2
Polyan На пути к повышению репутации
По умолчанию

Супер!
Polyan вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 19:48.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: