Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Литературная сеть Общелит > Поговорим о литературе

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 01.03.2009, 04:55   #1
Лилай Интуэри
Я здесь давно и надолго
 
Аватар для Лилай Интуэри
 
Регистрация: 07.01.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 270
Лилай Интуэри На пути к повышению репутации
По умолчанию Уильям Шекспир – «Сонеты»(беспрецедентная электронная книга)


"Сентябрь, ты боль, ты веха смуты,
Весна, ты время Ренессанса!.."

***

William Shakespeare
«Sonnets»
_______
Free exebook

Language:
english,
russian
_______
Уильям Шекспир
«Сонеты»
_______
Бесплатная электронная книга

Язык:
английский (исходный текст)
русский (в переводах С.Я.Маршака)

интерактивное меню,
эффект перелистывания страниц.
336 страниц.

Скрин обложки:
(масштаб = 1:1)


Screenы (1:1):

1:


2:


3 (содержание интерактивно. В книге, строчки -ссылки!):




_______
СКАЧАТЬ:
(`1,81 Mb)
http://narod.ru/disk/6194660000/SHAK...nnets.exe.html
запасная:
http://narod.ru/disk/6194747000/SHAKESPEARE_.exe.html

***
С НОВЫМ ГОДОМ!
(1 марта)

Лилай Интуэри вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.03.2009, 18:28   #2
Григ
Дважды герой писательского труда
 
Аватар для Григ
 
Регистрация: 25.12.2008
Адрес: Иерусалим
Сообщений: 7,554
Григ На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Лилай Интуэри Посмотреть сообщение

"Сентябрь, ты боль, ты веха смуты,
Весна, ты время Ренессанса!.."

***

William Shakespeare
«Sonnets»
_______
Free exebook

Language:
english,
russian
_______
Уильям Шекспир
«Сонеты»
_______
Бесплатная электронная книга

Язык:
английский (исходный текст)
русский (в переводах С.Я.Маршака)

интерактивное меню,
эффект перелистывания страниц.
336 страниц.

Скрин обложки:
(масштаб = 1:1)


Screenы (1:1):

1:


2:


3 (содержание интерактивно. В книге, строчки -ссылки!):




_______
СКАЧАТЬ:
(`1,81 Mb)
http://narod.ru/disk/6194660000/SHAK...nnets.exe.html
запасная:
http://narod.ru/disk/6194747000/SHAKESPEARE_.exe.html

***
С НОВЫМ ГОДОМ!
(1 марта)

Спасибо Вам большое. Книги просто шикарные! Завожу под них отдельную папку!
__________________
«Я верю, верил и всегда буду верить в то, что Боккаччо сказал правду — лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть».
Макиавелли

Григ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.03.2009, 11:20   #3
Лилай Интуэри
Я здесь давно и надолго
 
Аватар для Лилай Интуэри
 
Регистрация: 07.01.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 270
Лилай Интуэри На пути к повышению репутации
По умолчанию

И вам - всего!
Лилай Интуэри вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.03.2009, 09:52   #4
Лилай Интуэри
Я здесь давно и надолго
 
Аватар для Лилай Интуэри
 
Регистрация: 07.01.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 270
Лилай Интуэри На пути к повышению репутации
По умолчанию

ссылка на прямое скачивание:
http://www.pechora-portal.ru/biblio/...RE_Sonnets.exe
Лилай Интуэри вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.03.2009, 14:06   #5
Светлана
Новый участник
 
Регистрация: 05.03.2009
Сообщений: 4
Светлана На пути к повышению репутации
По умолчанию

Большое спасибо, пришла в восторг от книги, а тем более что сонеты в переводе Маршака.
Светлана вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.03.2009, 19:25   #6
Лилай Интуэри
Я здесь давно и надолго
 
Аватар для Лилай Интуэри
 
Регистрация: 07.01.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 270
Лилай Интуэри На пути к повышению репутации
По умолчанию

И вам -всего!
Лилай Интуэри вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.03.2009, 19:40   #7
Давид
Я здесь давно и надолго
 
Аватар для Давид
 
Регистрация: 13.03.2009
Сообщений: 125
Давид На пути к повышению репутации
По умолчанию

Интересная, конечно, книжка. Но, как мне кажется, Шекспира лучше читать в переводах Финкеля, бо они наиболее близки к оригиналу.
Давид вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.03.2009, 14:47   #8
Лилай Интуэри
Я здесь давно и надолго
 
Аватар для Лилай Интуэри
 
Регистрация: 07.01.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 270
Лилай Интуэри На пути к повышению репутации
По умолчанию

Но Маршак передает суть.
Повторюсь: "Переводы, как женщины....
А далее- знаете сами.
Лилай Интуэри вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.03.2009, 16:09   #9
Давид
Я здесь давно и надолго
 
Аватар для Давид
 
Регистрация: 13.03.2009
Сообщений: 125
Давид На пути к повышению репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Лилай Интуэри Посмотреть сообщение
Но Маршак передает суть.
Повторюсь: "Переводы, как женщины....
А далее- знаете сами.
Увы, увы....
Возмем, например, знаменитый 90-й сонет

"Уж если ты разлюбишь,- так теперь,
Теперь, когда весь мир со мной в раздоре,
Будь самой горькой из моих потерь,
Но только не последней каплей горя!

И если скорбь дано мне превозмочь,
Не наноси удара из засады.
Пусть бурная не разрешится ночь
Дождливым утром - утром без отрады.

Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею.
Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,
Что это горе всех невзгод больнее.

Что нет невзгод, а есть одна беда –
Твоей любви лишиться навсегда."


Это Маршак

"Что ж, ненавидь, коль хочешь! Но сейчас,
Сейчас, когда грозит мне злобой небо.
Согни меня, с судьбой объединясь,
Но лишь бы твой удар последним не был.
Ах, если сердцем я осилю зло,
Ему немедля ты явись на смену.
Чтобы за бурной ночью не пришло
С дождями утро, - доверши измену
И уходи! Но только не тогда,
Когда все беды наигрались мною.
Уйди сейчас, чтоб первая беда
Была страшней всех посланных судьбою.
И после жесточайшей из утрат
Другие легче станут во сто крат."

А это Финкель

Маршак передает суть подстрочника . А Финкель - суть оригинала.

А теперь сравните с оригиналом

Then hate me when thou wilt, if ever, now
Now while the world is bent my deeds to cross,
Join with the spite of Fortune, make me bow,
And do not drop in for an after-loss.
Ah do not, when my heart has scaped this sorrow,
Come in the rearward of a conquered woe;
Give not a windy night a rainy morrow,
To linger out a purposed overthrow.
If thou wilt leave me, do not leave me last,
When other petty griefs have done their spite,
But in the onset come; so shall I taste
At first the very worst of Fortune's might;
And other strains of woe, which now seem woe,
Compared with loss of thee, will not seem so.

Что ж, отвернись от меня, когда пожелаешь, но лучше сейчас -
сейчас, когда мир вознамерился быть во всем против меня;
объединись со злобой Фортуны, заставь меня согнуться,
а не стань последней потерей.
Не приди, когда мое сердце избежит этой _нынешней_ печали,
в арьергарде побежденного горя;
не добавь к бурной ночи дождливое утро,
оттягивая задуманную погибель.
Если желаешь бросить меня, не бросай меня в последнюю
очередь,
когда другие, мелкие бедствия _уже_ нанесут свой ущерб,
но приди с первым натиском _бед_, - так я испробую
сразу наихудшую силу Фортуны,
и другие горести - которые теперь кажутся горем -
по сравнению с потерей тебя уже не покажутся таковыми.


__________________
Графоманы всех стран, плодитесь и размножайтесь!
Давид вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.03.2009, 12:38   #10
Лилай Интуэри
Я здесь давно и надолго
 
Аватар для Лилай Интуэри
 
Регистрация: 07.01.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 270
Лилай Интуэри На пути к повышению репутации
По умолчанию

Не вижу причину рассуждать о содеянном в рамках "future".
Что было - было, что будет -будет.
Фатализм - разум объективных.
Да и вобще, можно создать "новые сонеты".
Лилай Интуэри вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 16:49.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: