|
![]() |
#11 | |
Guest
Сообщений: n/a
|
![]() Цитата:
Коля, "ДАЙ" переводится с иврита на русский - "ПРЕКРАТИ" ![]() А вот "ХОЧУ" - это совсем другое дело. Хотеть не возбраняется. Интересное слово в иврите, звучит так: "роцЭ" (м.р.) и "роцА" (ж.р.) Звонишь, допустим, Кингу на работу и хочешь пригласить его к телефону - при этом надо сказать так: "АнИ роцЭ эт Кинг" - если перевести на русский, то будет звучать так: " Я хочу Кинга" ![]() |
|
![]() |
Читайте на литературном форуме: |