|
|
|
|
|
#1 |
|
Дважды герой писательского труда
Регистрация: 25.01.2009
Сообщений: 7,231
![]() |
Vaya Con Dios
__________________
Они намерили жизнь себе на тысячу лет, Будто хищные звери со взлядом Истца. Мама, подари мне пистолет! Я буду хранить этот дар до конца. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Дважды герой писательского труда
Регистрация: 25.01.2009
Сообщений: 7,231
![]() |
Love Of My Life
__________________
Они намерили жизнь себе на тысячу лет, Будто хищные звери со взлядом Истца. Мама, подари мне пистолет! Я буду хранить этот дар до конца. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Дважды герой писательского труда
Регистрация: 25.01.2009
Сообщений: 7,231
![]() |
Changer
It's not a second But 7 seconds away
__________________
Они намерили жизнь себе на тысячу лет, Будто хищные звери со взлядом Истца. Мама, подари мне пистолет! Я буду хранить этот дар до конца. |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Дважды герой писательского труда
Регистрация: 25.01.2009
Сообщений: 7,231
![]() |
Baby Tonight
__________________
Они намерили жизнь себе на тысячу лет, Будто хищные звери со взлядом Истца. Мама, подари мне пистолет! Я буду хранить этот дар до конца. |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Дважды герой писательского труда
Регистрация: 25.01.2009
Сообщений: 7,231
![]() |
Великая певица.
__________________
Они намерили жизнь себе на тысячу лет, Будто хищные звери со взлядом Истца. Мама, подари мне пистолет! Я буду хранить этот дар до конца. |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Дважды герой писательского труда
Регистрация: 25.01.2009
Сообщений: 7,231
![]() |
Через несколько лет после выхода на экраны этой кинодрамы Вивьен Ли, страдавшая биполярным расстройством, скажет, что именно роль Бланш Дюбуа привела её к безумию.
Великие киноактёры Марлон Брандо и Вивьен Ли в фильме "Трамвай "Желание" 1951 год. Смотреть полностью здесь
__________________
Они намерили жизнь себе на тысячу лет, Будто хищные звери со взлядом Истца. Мама, подари мне пистолет! Я буду хранить этот дар до конца. |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Дважды герой писательского труда
Регистрация: 25.01.2009
Сообщений: 7,231
![]() |
Авдотья Смирнова намедни отожгла. В хорошем смысле.
В качестве пролога справка: Надежда Януарьевна Рыкова (29 декабря 1901, Симферополь — 10 октября 1996, Санкт-Петербург) — советский и российский литературовед, переводчица, поэтесса. София Викторовна Полякова (1914—1994) — советский и российский филолог-классик, византинист, переводчик на русский ряда сочинений древнегреческих и византийских авторов. Известна также как специалист по творчеству Софии Парнок. В 1938 году окончила кафедру классической филологии ЛГУ, впоследствии всю жизнь работала на этой же кафедре (доцент с 1948 года). И, собственно, изложение сути от Авдотьи Смирновой: «...Я застала потрясающую беседу двух великих старух. Одна — Надежда Януарьевна Рыкова, которая была великим переводчиком со старофранцузского и французского, ей мы обязаны классическим переводом „Опасных связей“ Шодерло де Лакло, например. Ей было на тот момент года 92. Она жила в одной квартире с Софьей Викторовной Поляковой, выдающимся нашим византологом. Софья Викторовна была рядом с Надеждой Януарьевной молодуха. И однажды я пришла к старухам и застала у них грандиозный скандал. Скандал бы посвящен тому, какая часть речи слово „х@як“... Надежда Януарьевна утверждала, что это звукоподражание — бац и х@як, это междометия и звукоподражание... Софья Викторовна Полякова ей говорила: „Надя, вы выжили из ума, потому что это, безусловно, глагол! Он ей х@як по голове!“.... Вот это мой идеал старости!..» Конец цитаты. Всё-таки, как мне кажется, обе женщины заблуждались. Выше указанное слово не является ни междометием, ни глаголом. Вполне очевидно, что это боевой клич - что-то вроде японского "Банзай!", в буквальном смысле означающего "Многая лета".
__________________
Они намерили жизнь себе на тысячу лет, Будто хищные звери со взлядом Истца. Мама, подари мне пистолет! Я буду хранить этот дар до конца. Последний раз редактировалось freidom; 22.02.2018 в 06:57 |
|
|
|
| Читайте на литературном форуме: |