Вернуться   Литературный форум - поэзия, проза, литературная критика, литературоведение, аудиокниги. > Литературная сеть Общелит > Обсуждаем стихи и прозу.

Важная информация

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 17.02.2010, 17:17   #1
Демьян пьющий
Новый участник
 
Регистрация: 16.02.2010
Сообщений: 4
Демьян пьющий На пути к повышению репутации
По умолчанию

Выражение горькой обиды. С Далем и Ожиговым не поспоришь, но вы не должны быть такими неумолимыми и безжалостными, ваши упреки можно прочитать, как бездарность, посредственность.
Авторское мое самолюбие очень даже задето.
Однако. позвольте и мне громить ученых академиков.
Не важные стихи.
Нет такого слова.
Охрип, осип, судороги.
И меня начинает грызть червь сомнения, а кто болеет им, тот уже не слышит пения птиц, его не радуют солнечные лучи. Будь я уже известным поэтом. вряд ли вы осмелились говорить со мной таким тоном. да вышла промашка, но поверьте, во всем остальном это хорошие стихи. Ну в самом деле, что еще нужно.
Избавляетесь от генеральской тугодвижимости, кому нужна жюль-верновская критика и втягивайтесь в жизнь. Газманов поет на всю страну: "от солдатских кровей" и ничего, зал слушает стоя.
Не надо портить гармонии.
Демьян пьющий вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.02.2010, 19:06   #2
Нелли
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

А на что Вы рассчитывали? Что принесете на литературный форум стихи с обилием орфографических и пунктуационных ошибок, с бессмысленными отрывочными фразами, с неупотребляемыми словами и выражениями - и эти так называемые стихи похвалят???? Хотите не нарушать гармонию попсы, так идите к попсе, там Вас примут с удовольствием. Но Вы пришли на литсайт! Никто еще досконально не разобрал Ваше стихотворение, иначе бы Вы действительно задумались, а стоит ли писать стихи человеку, абсолютно безграмотному как в русском языке, так и в основах стихосложения.
Я вот молчала раньше, когда читала подобные Вашим стихи тех, кто выставлял их на всеобщее обозрение здесь, боялась обидеть человека. Но потом надоело. Ну действительно - прямо нашествие какое-то... Напишут чепуху и, пресполненные собственного величия, бегут на литфорум обсуждать свое любимое. Да Вы хотя бы сначала поинтересовались у кого-то, кто мало-мало разбирается в поэзии - а стоит ли Вам идти на литфорум? Ну почему такая самонадеянность - вот никак не пойму!
Вообще-то, я бы внесла предложение хозяину этого портала - назначить знающего и разбирающего в поэзии и прозе человека... ну что ли редактором. С той целью, чтоб сразу удалять отсюда всякую попсу, иначе никакого сладу с ней нет. Тогда никто в обиде не будет.
  Ответить с цитированием
Старый 17.02.2010, 20:02   #3
Бродяжка
Ветеран форума
 
Аватар для Бродяжка
 
Регистрация: 11.03.2009
Адрес: Питер
Сообщений: 563
Бродяжка На пути к повышению репутации
По умолчанию

"заоколица" - симпатичное словообразование, только его нужно бы слитно писать, ага.
Плетень и частокол - ожерелье золушки. (с) - хорошоооооооо
но до верлибра не дотягивает, как и до стиха в прозе /имхо, разумеется/. нет какой-то скрепляющей мелодии, что ли... проза в осколках
дуб вне времени (с)
и
Лабиринт тонких тропинок.
Буду бродить до утра.
Словно зацепившись за паутину. (с)
понравились
__________________
Скамья подсудимых всегда полна - мы, по крайней мере, в этом равны,
Но если каждый из нас возьмет вину на себя, то на всех не хватит вины. (с, БГ)
Бродяжка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.02.2010, 15:30   #4
Демьян пьющий
Новый участник
 
Регистрация: 16.02.2010
Сообщений: 4
Демьян пьющий На пути к повышению репутации
По умолчанию

Спасибо Бродяжка, за доброе слово. К сожалению, что такое верлибр, я не знаю, но мне стало интересно и я загляну в словарь.
Демьян пьющий вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 12:10.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Читайте на литературном форуме: