|
|
|
#19 | |
|
Ветеран форума
Регистрация: 12.04.2011
Сообщений: 798
![]() |
Цитата:
Это сталинский словарь 33-го года, который в 2007 был просто оцифрован. В украинском иногда используется заимствованное из русского "здраво", но именно в том смысле, в каком оно используется в русском языке. Напр. "здравый смысл". В украинском не используется "здраво" в том смысле, что польское "zdrowo" ("здорово"). Не произошло такого заимствования. |
|
|
|
|
| Читайте на литературном форуме: |