|
05.06.2009, 10:12 | #33 | ||
Дважды герой писательского труда
Регистрация: 25.12.2008
Адрес: Иерусалим
Сообщений: 7,554
|
Цитата:
(Или твои дети и внуки уже пишут стихи и прозу на русском?) Мое окончание вопроса было "а не казаться". Но ... редкий случай - интервьюер оказался корректней интервьюируемого Цитата:
А вот это принципиально! Ведь читают тебя люди с разным складом мышления. Почему же ты пренебрегаешь этим фактом? Ведь каждый думающий думает по-своему, а не в унисон, на то он и думающий. Не даром я тебе намекнул: "Назвался груздем, полезай в кузов!". Согласившись на интервью ты попал ( выделяю весь глагол прошедшего времени, а не его часть - это к думающим иначе).... в ситуацию, подобную политику, нередко своими ответами пытающемуся скрывать свои истинные намерения и мысли. Видишь ли, Игорь, двусмысленное, вскользь, чересчур краткое толкование ответа не всегда устраивает интервьюера, даже имеющего сравнимое Ай Кю... (спросишь, с кем? спросишь, почему не устраивает? ). А посему задаются дополнительные, конкретизирующие вопросы. (эта же тактика применяется и при расспросе пациентов при неформальном подходе к интервью, - не к нашему диалогу будет сказано.) Кстати, прозрачные намеки на неумение думать своему оппоненту (а в данном случае это так - в риторике выглядят как минимум заметной слабостью. Ну что, будем продолжать интервью или достаточно? Вопросов как бы много, но каждый из них чреват... |
||
Читайте на литературном форуме: |