|
28.04.2009, 08:49 | #11 |
Новый участник
Регистрация: 05.03.2009
Сообщений: 28
|
А каково русский звучит для израильтян?
Приходит девушка устраиваться на работу, и говорит, что закончила филфак и заин-тересована работать. Фил фак - это больше к американцам относится заин - х..... на иврите А если вы скажете израильтянке, что у нее хороший вкус, то можно разделить судьбу бывшего президента Кацава кус - п.... на иврите Извесное всем [харашо] напоминает израильтянам слово хара - г-но. Дети будут очень смеяться, если прозвучит песенка из "Доктора Айболита" Буль-буль, буль-буль тону Бульбуль - на иврите - писька. Выходцы из Марокко будут смеяться, если им сказать, что болят зубы зыбы - это пах. русское имя Наташа для израильтян кажется производным от глагола латет (давать) - с одной из форм натан, получается похоже на русское слово "давалка". Вот такой смешной оказывается великий русский язык.
__________________
...и дала также мужу... Библия, книга первая, часть третья, стока седьмая. Вырвало цитатой, вырви и контекст!
|
Читайте на литературном форуме: |